来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
subject to chq realisation
最后更新: 2024-01-24
使用频率: 1
质量:
subject to chq realisation means
chq प्राप्ति के अधीन मतलब
最后更新: 2021-07-13
使用频率: 1
质量:
参考:
subject to chaqe realisation
बोध के अधीन
最后更新: 2023-12-18
使用频率: 1
质量:
参考:
cheque credit is subject to realisation
चेक क्रेडिट प्राप्ति के अधीन है
最后更新: 2020-05-01
使用频率: 1
质量:
参考:
subject to mens
最后更新: 2021-04-09
使用频率: 1
质量:
参考:
subject to clearing
समाशोधन के अधीन
最后更新: 2021-02-17
使用频率: 1
质量:
参考:
which subject to study
आप अभी किस विषय का अध्ययन कर रहे हैं
最后更新: 2023-08-08
使用频率: 1
质量:
参考:
the limits are subject to :
ये सीमाएं निम्नलिखित शर्तों के अध्यधीन हैं :
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
estimates are subject to approval
अनुमान अनुमोदित किए जाते हैं ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
subject to approval of approbation .
जो अनुमोदन या आज्ञा के अधीन हो ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
subject to its own laws when determining
जब निर्धारित करने , अपनी ही कानूनों के अधीन
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
all employees are subject to gradation .
सभी कर्मचारी पदक्रम आयत्त हैं ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
this image may be subject to copyright
इस छवि कॉपीराइट के अधीन हो सकता है
最后更新: 2017-05-08
使用频率: 1
质量:
参考:
a transition from one subject to another .
किसी एक विषय या पदार्थ से अन्य में परिवर्तन या रूपांतरण
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
subject to maximum ceilings as follows :
अधिकतम सीमा निम्नानुसार है –
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
amalgamation of partnership is subject to conditions
भागीदारी का समामेला कुछ् शर्ताधीन होता है ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
india was subject to the british empire .
भारत ब्रिटिज राज के शासन में था ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 3
质量:
参考:
a budget which is not subject to change .
ऐसा बजट जिसमें बदलाव नहीं किया जा सकता हो ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
his own concept was evolving and subject to experiment .
उनकी अपनी धारणा विकासमुखी थी और उसके प्रयोग जारी थे ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
not all teh reports are subject to investigation/inquiry
सभी रिपोर्टें विषय नहीं हैं
最后更新: 2021-05-03
使用频率: 1
质量:
参考: