来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
both of these
वो दोनों
最后更新: 2023-06-23
使用频率: 1
质量:
that satisfy both of these .
कि इन दोनों को संतुष्ट ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
both of these have to be true .
इन दोनों के सच हो सकता है ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
because both of these were deciphered
क्योंकि इन दोनों को समझ लिया गया था
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
either both of these are positive .
या तो इन दोनों को सकारात्मक रहे हैं ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
both of these instruments are now our masters .
ये देनों ही यन्त्र आज हमारे स्वामी हैं ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
both of them
आप नौकरी कर रहे हैं या अध्ययन कर रहे हैं
最后更新: 2022-10-01
使用频率: 1
质量:
参考:
and then we just solve both of these equations .
और फिर दोनो ईक्वेशन्स को सॉल्व करेंगे
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
both of us?
हम दोनों को?
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i essentially subtracted it from both of these numbers .
मैने इसे दोनो संख्यों में से घटा दिया है .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
both of so cute
दोनों बहुत प्यारे हैं
最后更新: 2019-10-21
使用频率: 1
质量:
参考:
and so god put both of these possibilities into the world .
और इसलिए भगवान् ने इन दोनों ही संभावनाओं की इस संसार में रखा .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
in - vitro fertilization because both of these involve the
इन - विट्रो निषेचन क्योंकि इन दोनों को शामिल
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
both of these features allow the chameleon to grip firmly .
इन दोनों के कारण गिरगिट किसी चीज को बहुत मजबूती से पकड़ सकता है ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
both of so cute girl
dono cute girl
最后更新: 2022-04-01
使用频率: 1
质量:
参考:
i know both of them .
मैं दोनो को जानता था ।
最后更新: 2024-02-17
使用频率: 3
质量:
参考:
28 , and divide both of these numbers by that common factor .
28 , और इन सभी नंबर को एक कामन गुणन खंड से भाग दो
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
always love both of you
hum aap dono ko hamesha pyar krte rahenge
最后更新: 2023-04-28
使用频率: 1
质量:
参考:
happy anniversary both of them
दोनों को शादी की सालगिरह मुबारक them
最后更新: 2023-02-16
使用频率: 1
质量:
参考:
looking gorgeous both of you ����
最后更新: 2023-09-18
使用频率: 1
质量:
参考: