您搜索了: what do chinese eat during the spring festival (英语 - 印地语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Hindi

信息

English

what do chinese eat during the spring festival

Hindi

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

印地语

信息

英语

the number of infected people increased exponentially before 23 jan. 2020, matching the time of massive transportation before the spring festival in china.

印地语

23 जनवरी 2020 से पहले संक्रमित लोगों की संख्या तेजी से बढ़ गई, जो चीन में वसंतोत्सव से पहले व्यापक यातायात से मेल खाती है।

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

and when annoyed at his . incorrigible optimism , the narrator asks him what he will eat during the month , his reply is light - hearted .

印地语

उसके सुधारवाद से क्रुद्ध होकर जब कहानी - वाचक उससे यह पूछता है कि ावह अब महीना भर कया खायेगा , तो उसका उतर बड़ा हास्यास्पद है ।

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

英语

during the discussion gandhiji asked jinnah , what do you envisage as pakistan ?

印地语

इस बातचीत में गांधी जी ने जिन्ना से जब यह प्रश्न किया , पाकिस्तान का मतलब क्या है ?

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

英语

the narrator sets out to meet roma on a day on which the hindu holi the spring festival of revelry coincides with the muslim muharram mourning the death of the prophet ' s nephews .

印地语

वाचक रोमा से मिलने के लिए एक ऐसे दिन को निकलता है जिस दिन हिंदुओं की होली और मुसलमानों का मुहर्रम पर्व साथ - साथ मनाया जा रहा था ।

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

英语

the spring festival on january 25, 2020 has become an unprecedented and unforgettable memory to all chinese who were urged to stay indoors for all the holiday and for many weeks after due to the outbreak of a novel viral disease.

印地语

नोवेल वायरल रोग के प्रकोप के कारण 25 जनवरी, 2020 को वसंतोत्सव सभी चीनी लोगों, जिन्हें पूरे अवकाश और उसके बाद कई सप्ताह तक घर में रहने के लिए अनुरोध किया गया, उनके लिए अप्रत्याशित तथा भुलायी न जा सकने वाली स्मृति बन गया है।

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

but as her study of sanskrit during the closing years of her life brought her nearer to the springs of her own culture , she ceased to be a ' brown englishwoman ' .

印地语

लेकिन अपने अंतिम दिनों में जब उसने अपना संस्कृत का अध्ययन प्रारम्भ किया तो वह अपनी संस्कृति के उद्गम के निकट पहुँचने लगी थी और मात्र एक कृष्ण - वर्ण अंग्रेज औरत ही नहीं रह गयी थी ।

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

英语

in addition to newly constructed hospitals, china also converted 14 other facilities in wuhan, such as convention centers and stadiums, into temporary hospitals.on 26 january, the government instituted further measures to contain the covid-19 outbreak, including issuing health declarations for travellers and extending the spring festival holiday.

印地语

नवनिर्मित अस्पतालों के अलावा, चीन ने वुहान में 14 अन्य सुविधाओं जैसे सम्मेलन केंद्रों और स्टेडियमों को भी अस्थायी अस्पतालों में परिवर्तित कर दिया। 26 जनवरी को, सरकार ने यात्रियों के लिए स्वास्थ्य घोषणाएं जारी करने और वसंत महोत्सव छुट्टी के विस्तार सहित covid-19 प्रकोप को रोकने के लिए अतिरिक्त उपाय स्थापित किए।

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

英语

the diversity of india is tremendous; it lies on the surface. anybody can see it. it concerns itself with physical appearances as well as with certain mental habits and traits. look ! there is little in common, to outward seeming, between the pathan of the north-west and the tamil in the far south. their racial stocks are not the same, though there may be common strands running through them; they differ in face and figure, food and clothing, and of course, language. yet, with all these differences there is no mistaking the impress of india on the pathan, as this is obvious on the tamil..now let’s have a look on north-western frontier provinces. (animation about the similarities between the people of the border areas custom as in kashmir, reminds one of the countries on the other side of the himalayas. pathan popular dances are singularly like russian cossakck dancing.) in the north-western frontier province there in already the breath of central asia, and many a custom there, as in kashmir, reminds one of the countries on the other side of the himalayas. pathan popular dances are singularly like russian cossakck dancing. hello students! i hope you must have enjoyed watching a short movie. what have you noticed in it? you must have surprised to see such resemblances between the different countries and india. this is not surprising, because these border lands, and indeed afghanistan also, were united with india for thousands of years. the old turkish and other races, who inhabited afghanistan and parts of central asia before the advent of islam were largely buddhist, and earlier still, during the period of epics, hindus. the frontier area was one of the principal centers of old indian culture and it abounds still with ruins of monuments and monasteries and, especially of the great university of taxila, which was at the height of its fame two thousand years ago, attracting students from all over india as well as different parts of asia. so children! you have seen that changes of religions made a difference but could not change entirely the mental backgrounds which the people of those areas had developed. differences, big or small can always be noticed even within a national group, however closely bound together it may be. the essential unity of that group becomes apparent when it is compared to another national group, though often the differences between two adjoining groups fade out or intermingle near the frontiers, and modern developments are tending to produce certain uniformity everywhere. now ok at the screen and notice the difference between the concept of ancient and medieval times as compare to the modern age. in ancient and medieval times, the idea of the modern nation was non-existent and feudal, religious, racial, or cultural bonds had more importance, yet i think that at almost any time in recorded history an indian would have felt more or less at home in any other country. he would certainly have felt less of a stranger in countries which had partly adopted his culture or religion. those who professed a religion of non-indian origin on coming to india settled down there, became distinctively indian in the course of a few generations, such as christians,l jews, parsees, moslems. indian converts to some of these religions never ceased to be indians on account of a change of their faith. they were looked upon in other countires as indians and foreigners, even though there might have been a community of faith between them. today, when the conception of nationalism has developed much more, indians in foreign countries inevitably form a national group and hang together for various purposes, in spite of their internal differences. an indian christian is looked upon as indian in turkey or arabia or iran, or any other country where islam is the dominant religion. all of us, i suppose have varying pictures of our native land and no two persons will think exactly alike. when i think of india, i think of many things: of broad fields dotted with innumerable small villages; of towns and cities i have visited ; of the magic of the rainy season which pours like into the dry parched-up land and converts it suddenly into a glistening expanse of beauty and greenery of great rivers and following water; of the khyber pass in all its bleak surroundings, of the southern tip of india; of people individually and in the mass; and, above all, of the himalayas. snowcapped, of some mountain valley in kashmir in the spring, covered with new flowers and with a brook bubbling and gurgling through it. we make and preserve the pictures of our choice, and so i have chosen this mountain background rather than the more normal pictures of a hot, sub-tropical country. both pictures would be correct, for india stretches from the tropics rights up to the temperate regions, from near the equator to the cold heart of asia.

印地语

विविधता और भारत की एकता

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,040,576,831 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認