来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the question
प्रश्न
最后更新: 2018-12-24
使用频率: 3
质量:
the question:
सभी सबक को अचयनित करें
最后更新: 2018-12-24
使用频率: 1
质量:
pop the question
विवाह प्रस्ताव रखना
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
what is the question
mental ko english me kya kahte he
最后更新: 2018-12-12
使用频率: 1
质量:
参考:
answer the question.
सवाल का जवाब दो।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
it was tom who asked the question.
सवाल पूँछा था टॉम ने।
最后更新: 2019-07-10
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry for the question
एमएस के लिए खेद है
最后更新: 2020-07-21
使用频率: 1
质量:
参考:
the question knows this.
सोहन इस बात को जानता है
最后更新: 2022-11-14
使用频率: 1
质量:
参考:
yeah, answer the question.
हाँ, इस सवाल का जवाब.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
okay, so the question is:
ठीक है, तो सवाल यह है:
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
did you solve the question
solve did the how you question
最后更新: 2023-10-17
使用频率: 1
质量:
参考:
that is out of the question .
उसका तो सवाल ही नहीं उठता ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 3
质量:
参考:
the question today is not :
सवाल यह नहीं है आजः
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
type the answer to the question
प्रश्न का आपका उत्तर टाइप करें
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 4
质量:
参考:
john will not answer the question .
जॉन सवाल का जवाब नहीं देगा ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 3
质量:
参考:
you didn't answer the question
तुमने जवाब नहीं दिया
最后更新: 2023-11-21
使用频率: 1
质量:
参考:
can you rephrase the question please
could you rephrase your question to help me get it?
最后更新: 2024-08-16
使用频率: 1
质量:
参考:
the question hung in the air unanswered .
उसका प्रश्न हवा में वैसे ही लटका रहा ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
only takshaka can answer the question !
इसका उत्तर तो तक्षक ही दे सकता है ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
the question will forever remain unanswered .
यह प्रश्न सदैव अनुत्तरित रहेगा ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考: