来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wish me in my birthday
मेरा जन्मदिन खास बनाया
最后更新: 2022-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
wish me on my birthday
आप मुझे मेरे जन्मदिन की शुभकामनाएं दें
最后更新: 2019-09-28
使用频率: 1
质量:
参考:
wish my birthday
मेरा जन्मदिन
最后更新: 2023-11-29
使用频率: 2
质量:
参考:
one wish me on my birthday
मेरे जन्मदिन पर कोई मुझे विश नहीं क
最后更新: 2021-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
wish me today its my birthday
आज मुझे मेरा जन्मदिन मुबारक हो
最后更新: 2023-08-04
使用频率: 2
质量:
参考:
don't wish me on my birthday
आपने मुझे मेरे जन्मदिन पर क्यों नहीं बधाई दी?
最后更新: 2022-03-19
使用频率: 1
质量:
参考:
wish me on my birthday 9 september
wish me on 6september
最后更新: 2022-03-10
使用频率: 1
质量:
参考:
wish me on my birthday at 12 am
मुझे 12 बजे काश
最后更新: 2021-12-31
使用频率: 1
质量:
参考:
don't wish my birthday
आप मेरे जन्मदिन की कामना नहीं करते हैं
最后更新: 2023-03-23
使用频率: 1
质量:
参考:
i see who wish me my birthday first
जो मुझे सबसे पहले चाहता है
最后更新: 2022-04-20
使用频率: 1
质量:
参考:
first wish me on birthday
पहले मेरे जन्मदिन पर मुझे शुभकामनाएं
最后更新: 2021-02-25
使用频率: 1
质量:
参考:
not even a single wish me for my birthday
kamna
最后更新: 2021-07-16
使用频率: 1
质量:
参考:
don't wish on my birthday
आप मेरे जन्मदिन की कामना नहीं करते
最后更新: 2021-01-16
使用频率: 1
质量:
参考:
you wish me in my birthday msg at midnight
आप मुझे मेरे जन्मदिन पर आधी रात को शुभकामनाएं देते हैं
最后更新: 2021-08-27
使用频率: 1
质量:
参考:
be rude wish me happy birthday
मुझे जन्मदिन की शुभकामनाएं दें
最后更新: 2020-07-24
使用频率: 1
质量:
参考:
mostly i didn't you wish me on my birthday
आपने मुझे मेरे जन्मदिन की शुभकामना क्यों नहीं दी
最后更新: 2021-08-05
使用频率: 1
质量:
参考:
thank you all friends to wish me for my birthday
मेरे जनमदिन पर आप लोगो ने जिस प्रेम भाव से मुझे बधाई दी मैं हमें प्रेम का हमा रूनी राहुंगा
最后更新: 2022-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
nobady wish me happy birthday today
किसी ने भी मुझे जन्मदिन की शुभकामना नहीं दी
最后更新: 2020-12-26
使用频率: 1
质量:
参考:
my birthday in 16 july
16 जुलाई को मेरा जन्मदिन
最后更新: 2021-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
wish me but never ever wish me because i hate my birthday
wish me but never wish me because i hate my birthday.
最后更新: 2022-05-12
使用频率: 1
质量:
参考: