来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
world ke best papa
world ke best papa
最后更新: 2021-05-28
使用频率: 2
质量:
参考:
for di and jiju
di or jiju ke liye
最后更新: 2023-11-01
使用频率: 1
质量:
参考:
congratulations di and jiju
बधाई दी और जीजू ने बच्ची को जन्म दिया
最后更新: 2021-10-16
使用频率: 1
质量:
参考:
i miss you di and jiju
आई मिस यू दी और जीजू
最后更新: 2021-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
happy anniversary di and jiju
हैप्पी एनिवर्सरी दी और जीजू
最后更新: 2020-05-11
使用频率: 1
质量:
参考:
congratulation di and jiju for baby boy
बेटी के लिए बधाई दी और जीजू
最后更新: 2023-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
happy married anniversary di and jiju
happy married anniversary di and jiju
最后更新: 2023-12-06
使用频率: 2
质量:
参考:
congratulations di and jiju for new baby boy
बच्चे के लड़के के लिए बधाई di और jiju
最后更新: 2023-04-30
使用频率: 1
质量:
参考:
congrats di and jiju blessed with baby boy
最后更新: 2021-02-10
使用频率: 1
质量:
参考:
congratulation di and jiju for baby naming ceremony
बच्ची के लिए बधाई दी और जीजू
最后更新: 2023-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
congratulations to di and jiju for wedding coming soon
राजकुमारी के लिए दी और जीजू को बधाई
最后更新: 2024-01-31
使用频率: 1
质量:
参考:
bless my didi and jiju
मेरी बहन और जीजू एक बच्चे के लड़के के साथ आशीर्वाद
最后更新: 2022-05-02
使用频率: 1
质量:
参考:
duniya ke best mummy papa
最后更新: 2021-02-27
使用频率: 1
质量:
参考:
happy 2nd year complicated wedding anniversary di and jiju
शादी की सालगिरह की शुभकामनाएं दी और जीजू
最后更新: 2021-05-27
使用频率: 1
质量:
参考:
duniya ke best husband ho mere
duniya ke best husband ho mere
最后更新: 2020-06-29
使用频率: 1
质量:
参考:
congratulation dii and jiju for a baby girl
बच्ची को बधाई
最后更新: 2020-11-24
使用频率: 1
质量:
参考:
congratulations didi and jiju blessed in baby boy
मराठी में एक बच्चे के लड़के के साथ धन्य
最后更新: 2022-11-08
使用频率: 1
质量:
参考:
my sister and jiju blessed with a baby boy
मेरी बहन और जीजू ने एक बच्चे को आशीर्वाद दिया
最后更新: 2021-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
wish you very very happy anniversary didi and jiju ji
आपको सालगिरह की बहुत-बहुत शुभकामनाएं
最后更新: 2023-04-22
使用频率: 1
质量:
参考:
iss duniya ke best couple hai mere bhabhi bhaiya
iss duniya ke सबसे अच्छा युगल है मेरा भाभी भैया
最后更新: 2021-03-12
使用频率: 1
质量:
参考: