来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
msg me if you think you can
मुझे लगता है कि आपको मुझे मैसेज नहीं करना चाहिए
最后更新: 2024-04-03
使用频率: 1
质量:
if you think
mujhye nahi lagta
最后更新: 2023-03-03
使用频率: 1
质量:
参考:
you can think.
aap soch sakte ho.
最后更新: 2023-01-29
使用频率: 1
质量:
参考:
you can think you re in love
最后更新: 2023-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
you think you can escape us.
आपको लगता है कि आप हमें बच सकते हैं।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
do you think you can use it?
आप इसका इस्तेमाल कर सकते हैं लगता है?
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
you know more than you think you do .
जितना आप करते हैं उससे कहीं अधिक आप जानते हैं .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
whatever you want to think you can can
आप जो भी सोचना चाहते है
最后更新: 2022-09-08
使用频率: 1
质量:
参考:
think you can beat me?
�� �� ���� ������ ������’�� �������� ����, �������� ����. �� �� ������’�� ������ ���� �������� ����, ������ ���������� ��������. �� �� ������ ������’�� �������� ����. ��
最后更新: 2024-03-09
使用频率: 1
质量:
参考:
you think you can hide things from me ?
तू मुझ से कुछ छिपा नहीं सकता ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
who do you think you are
तुम्हें क्या लगता है कि तुम हो
最后更新: 2017-07-23
使用频率: 3
质量:
参考:
do what you think you will.
जो सोचा है वह करो
最后更新: 2022-05-19
使用频率: 1
质量:
参考:
who do you think you are?
तुम्हें क्या लगता है कौन हो तुम?
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
whatever you think you will be
आपके साक्षात्कार के लिए शुभकामनाएँ
最后更新: 2020-02-27
使用频率: 1
质量:
参考:
- you think you can handle it on your own?
- आप इसे अपने दम पर संभाल कर सकते हैं?
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
and what makes you think you can trust me?
और किस बिनाह पर मुझ पर विश्वास कर रहे हो?
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
but think you can send me yours
लेकिन लगता है कि आप मुझे भेज सकते हैं मेरे प्रिय।
最后更新: 2023-12-18
使用频率: 1
质量:
参考:
u can if you want
मुझे लगा कि तुम मुझे जानते हो
最后更新: 2020-10-10
使用频率: 1
质量:
参考:
you think you could go anywhere?
आप कहीं भी जा सकता है?
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
do you think you watch tv too much
आप किस तरह का टीवी कार्यक्रम देखते हैं क्यों
最后更新: 2022-09-15
使用频率: 1
质量:
参考: