来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
you need..
आप की जरूरत है ..
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
you do not have any plan
आपकी कोई योजना नहीं है
最后更新: 2021-11-02
使用频率: 1
质量:
参考:
- do you need any backup?
- तुम्हें क्या ज़रूरत है किसी भी बैकअप?
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
call me if you need any help
mujhe tumhari madat ki jarurat mujhe call karo
最后更新: 2023-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
take all the time you need, sir.
ne kadar istiyorsanız bayım.
最后更新: 2023-11-17
使用频率: 4
质量:
参考:
call me if you need any think
अगर मेरी जरूरत हो तो मुझे कॉल करना
最后更新: 2020-03-29
使用频率: 1
质量:
参考:
do you need any help with thesis ?
क्या आपको किसी मदद की ज़रूरत है?
最后更新: 2022-12-26
使用频率: 1
质量:
参考:
let me know if you need any clairfication
अगर आपको कोई और जानकारी चाहिए तो मुझे बताएं
最后更新: 2022-11-28
使用频率: 1
质量:
参考:
no need any caption
किसी कैप्शन की जरूरत नहीं
最后更新: 2023-07-29
使用频率: 2
质量:
参考:
no need any caption.
पंजाबी में किसी भी कैप्शन की आवश्यकता नहीं है
最后更新: 2021-08-21
使用频率: 1
质量:
参考:
no need any caption in
पंजाबी में किसी भी कैप्शन की आवश्यकता नहीं है
最后更新: 2021-05-13
使用频率: 1
质量:
参考:
should you need any assistance please contact me
आप किसी भी अधिक जानकारी की जरूरत है मुक्त हो गया
最后更新: 2023-02-20
使用频率: 1
质量:
参考:
don't need any caption
किसी कैप्शन की जरूरत नहीं
最后更新: 2020-01-19
使用频率: 1
质量:
参考:
do u have any plan for sex
भाई सप्ताहांत के लिए क्या योजना है
最后更新: 2023-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
if you need any other details please contact helplineformation
अगर आपको और जानकारी चाहिए तो मुझे बताएं
最后更新: 2021-06-26
使用频率: 1
质量:
参考:
doesn't need any caption
最后更新: 2020-12-29
使用频率: 1
质量:
参考:
if you need any type of help you can call me without hesitation
यदि आपको किसी भी प्रकार की सहायता की आवश्यकता है तो आप मुझे कॉल कर सकते हैं
最后更新: 2023-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
don't need any girl i hate love
लड़कियों से नफरत मत करो, लड़की से प्यार करो।
最后更新: 2022-05-25
使用频率: 1
质量:
参考:
- i'm just cleaning up. - oh, you need any help?
hit the lights, please.
最后更新: 2019-07-06
使用频率: 4
质量:
参考:
do you have any plans for this weekend
did you have any plans or what
最后更新: 2021-10-14
使用频率: 1
质量:
参考: