来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
it's 32 times more likely to die than if it had gulped down a piece of hard plastic, researchers reported in a new study. among the birds we studied, the leading cause of death was blockage of the gastrointestinal tract, followed by infections or other complications caused by gastrointestinal obstructions," lead study author lauren roman, a doctoral candidate with the institute for marine and antarctic studies at the university of tasmania in australia, said in a statement. with an estimated 280,000 tons (250,000 tonnes) of floating marine debris worldwide, about half of all seabird species are thought to ingest plastic on a daily basis, the study authors reported. birds are especially likely to swallow dangerous balloons because they closely resemble squid, according to the study
dalam sebuah survei baru-baru ini terhadap lebih dari 1.700 burung laut mati, lebih dari seperempat kematian terkait dengan memakan plastik. empat dari 10 kematian itu disebabkan oleh puing-puing lunak seperti balon (yang sering terbuat dari plastik), meskipun hanya 5 persen dari sampah yang tidak bisa dimakan di perut burung. burung laut sering mengambil sampah mengambang karena terlihat seperti makanan; sekali tertelan, itu bisa menghalangi nyali burung dan menyebabkan mereka mati kelaparan. jika seekor burung laut menelan balon, itu 32 kali
最后更新: 2019-03-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式