您搜索了: wait, my brother is buying food to break the fast (英语 - 印尼语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Indonesian

信息

English

wait, my brother is buying food to break the fast

Indonesian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

印尼语

信息

英语

it's time to break the fast

印尼语

adzan isya berkumandang

最后更新: 2022-04-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

2 months ago, precisely on april 9, my friends and i did a sharing activity to break the fast, not only did h class children do it but there were several other classes such as e, f, and l

印尼语

2 bulan lalu, tepatnya pada tanggal 9 april aku dan teman teman ku melakukan kegiatan berbagi untuk buka puasa, tidak hanya anak kelas h yang melakukan nya tapi ada beberapa kelas lain seperti e, f, dan l

最后更新: 2023-06-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

at noon my mother and i cooked for us to break the fast later. i helped my mother to cook. we made two kinds of vegetables, grilled chicken, and shrimp balado, i helped my mother peel the onions and wash the vegetables.

印尼语

dan saat sore hari aku, adik adikku dan ibuku pergi ke pasar takjil untuk membeli makanan untuk berbuka

最后更新: 2024-04-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

my name is usna anjani, i am from diananantoro university, majoring in accounting. here i will tell you about my experience at a vocational high school that really impressed me. during my junior high school period, my friends and i held an event which was a social service by distributing food to break the fast during ramadan. i still remember at that time we always set aside our pocket money to be able to share with people around. me and friends at that time

印尼语

perkenalkan nama saya usna anjani saya dari universitas dian nuswantoro jurusan akuntansi. disini saya akan menceritakan pengalaman saya sewaktu sekolah menengah kejuruan yang sangat berkesan bagi saya. pada masa smk saya dan teman teman mengadakan sebuah acara yaitu bakti social dengan cara membagikan makanan untuk berbuka pada bulan ramadhan. saya masih ingat pada saat itu kami selalu menyisihkan uang jajan kami untuk dapat berbagi dengan orang orang sekitar. saya dan teman teman pada waktu it

最后更新: 2020-04-12
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

my name is henny andriyana, from if 4 class. the unforgettable experience for me was when after i graduated junior high school i chose to first try far school and chanting, at that time my independence was formed. the moment i remember the most when i was away from my parents was during the month of ramadan. where usually during the month of ramadan it is always lawful to break the fast with the family, go to pray tarawih together. suddenly it has to be far because of pursuing education. since i ngeko

印尼语

nama saya henny andriyana, dari kelas if 4. pengalaman yg tidak terlupakan bagi saya adalah ketika setelah saya lulus smp saya memilih untuk pertama kali mencoba sekolah jauh dan ngekos, saat itu lah kemandirian saya terbentuk. momen yang paling saya ingat saat jauh dari orang tua adalah ketika bulan ramadhan. dimana biasanya ketika bulan ramadhan selalu sahur dan berbuka puasa bersama keluarga, berangkat sholat tarawih bersama. tiba tiba harus jauh karna mengejar pendidikan.

最后更新: 2022-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

me and my family last sunday went to the sarangan lake we reached there at 16.30 while waiting to break the fast we saw a night view at the sarangan lake and did other activities, after hearing the call we ate a special food there, namely rabbit satay. then we continued our journey to mbah djoe resort we ordered some food and enjoyed the atmosphere there. we returned home at 21.00 we were very happy but have brought us pleasant memories.

印尼语

saya dan keluarga minggu lalu pergi ke telaga sarangan kami sampai sana pada pukul 16.30 sambil menunggu berbuka puasa kami melihat pemandangan malam di telaga sarangan dan melakukan aktifitas lainya, setelah terdengar azan kami memakan makanan khas sana yaitu sate kelinci .kemudian kita melanjutkan perjalanan ke mbah djoe resort kami memesan beberapa makanan dan menikmati suasana di sana. kami kembali ke rumah pada pukul 21.00 kami sangat telah tetapi kami membawa kenangan yang menyenangkan

最后更新: 2022-04-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

during fasting, i always play bicycle while waiting for the maghrib call to prayer. playing a bicycle with friends as a child is a lot of fun. every day we always play bicycles during the fasting month, not only playing around, my friends and i buy takjil to break the fast, sometimes we also get free takjil from people on the street. that day became the day i always look forward to every day. weekdays and fasting days are very different. maybe it's because of the month of ramadan

印尼语

saat puasa, saya selalu bermain sepeda sambil menunggu adzan maghrib. bermain sepeda bersama teman teman waktu kecil adalah hal yang sangat menyenangkan. setiap harinya selalu bermain sepeda saat bulan puasa, tidak hanya muter muter saja, aku dan teman teman sekalian beli takjil untuk berbuka, kadang juga kita dapat takjil gratis dari orang di jalan. hari itu menjadi hari yang selalu aku tunggu setiap harinya. hari biasa dengan hari saat berpuasa sangatlah berbeda. mungkin karena bulan ramadhan

最后更新: 2024-09-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

in bangladesh, a wide variety of foods is prepared to break the fast at maghrib (evening prayer) time. some of the common iftar items from bangladeshi cuisine include piyaji (made of lentils paste, chopped onions, green chilies, like falafel), beguni (made of thin slices of eggplant dipped in a thin batter of gram flour), jilapi, muri ( puffed rice similar to rice krispies ) , yellow lentil grains, usually soaked in water and spiced with onion, garlic, chilli and other iftar items), haleem, dates, samosas, dal puri (a type of lentil based savoury pastry), chola (cooked chickpeas), fish kabab, mughlai paratha (stuffed fried bread with minced meat and spices), pitha, traditional bengali sweets and different types of fruits such as watermelon.

印尼语

beberapa makanan berbuka yang umum khas bangladesh adalah piyaji (terbuat dari lentil, bawang cincang, cabai hijau, seperti falafel), beguni (terbuat dari irisan terong yang dicelupkan kedalam adonan tepung), jilapi, muri (beras semacam rice crispy), butiran lentil kuning (direndam dalam air dan dibumbui dengan bawang, bawang putih, cabai dan panganan iftar lainnya), haleem, kurma, samosa, dal puri (sejenis lentil yang gurih), chola (buncis matang), kebab ikan, mughlai paratha (roti goreng dengan daging cincang dan rempah-rempah), phita (manisan tradisional bengali dan berbagai jenis buah-buahan seperti semangka).

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,028,908,883 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認