来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and there was no argument, because it's incentive.
ve hiç bir tartışma yoktu, çünkü teşvik edici.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
unto us our works and unto you your works; no argument between us and you.
allah hepimizi bir araya toplar, dönüş de o'nadır. (Âyette hz.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
there has certainly been no argument about that in this room in the past four days.
bu konuda kesinlikle hiç tartışma yaşanmadı son dört günde bu odada.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
allah is our lord and your lord. unto us our works and unto you your works; no argument between us and you.
bizimle sizin aranızda tartışılacak bir şey yoktur.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
no arguments given.
hiç argüman verilmedi.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
all these apostles of good news and admonition were sent so that after the apostles men may have no argument against god.
(bunları) müjdeleyici ve uyarıcı elçiler olarak (gönderdik) ki, elçiler geldikten sonra insanların allah'a karşı bahaneleri kalmasın.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
those are the ideas where there is no argument in a society, but you are not able to implement those things.
bunlar bir toplumda tartışması olmayan fikirlerdir, fakat bu fikirleri yerleştiremezsiniz.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
in other words, early humans are eating dead animals -- no argument, that's a fact.
diğer bir deyişle, ilk insanlar ölü hayvanları yiyiyordu. tartışma yok, bu bir gerçek.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
error: no arguments supplied
hata: hiç argüman verilmedi
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
we have our deeds and you have yours; there is no argument between us and you, allah will bring us all together, to him is the arrival'
allah bizi biraraya toplayacaktır/aramızı bulacaktır. dönüş o'nadır."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
[we sent] messengers as bringers of good tidings and warners so that mankind will have no argument against allah after the messengers.
(bunları) müjdeleyici ve uyarıcı elçiler olarak (gönderdik) ki, elçiler geldikten sonra insanların allah'a karşı bahaneleri kalmasın.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
e: the autoclean command takes no arguments
e: otomatik temizle komutu argüman almaz
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
allah is our lord and your lord. we have our deeds and you have yours; there is no argument between us and you, allah will bring us all together, to him is the arrival'
bizimle sizin aranızda tartışılacak bir şey yoktur. allah hepimizi bir araya toplar; dönüş o'nadır."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
all these apostles of good news and admonition were sent so that after the apostles men may have no argument against god. god is all-powerful and all-wise.
biz o elçileri rahmetimizin müjdecileri, cezamızın habercileri olarak gönderdik.ta ki resullerden sonra, artık insanların allah'a karşı ileri sürebilecekleri bir bahaneleri kalmasın.allah aziz ve hakîmdir (mutlak galiptir, tam hüküm ve hikmet sahibidir). [20,134; 28,47]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
e: the forget-new command takes no arguments
e: forget-new komutu bağımsız değişken almıyor
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
"there is no argument about passing the law on value added tax," said dejan mihajlov, who heads the dps parliamentary deputies' group.
sdp milletvekili grubu başkanı dejan mihaylov, "katma değer vergisine ilişkin yasanın geçirilmesi konusunda tartışma yok," diyerek sözlerini şöyle sürdürdü: "diğer yasalar, yeni hükümet tarafından meclise sunulduğu zaman tartıştığımızda dikkate alınacak.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"the netherlands have no arguments to appose romania's accession to the schengen area.
Çarşamba günü yaptığı açıklamada basescu, "hollanda, romanya'nın schengen bölgesine katılımına karşı çıkacak hiçbir argümana sahip değildir.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
others, like veteran journalist mirka velinovska, argued there are no arguments to substantiate the complaints regarding media freedom.
duayen gazeteci mirka velinovska gibi diğerleri, medya özgürlüğüyle ilgili şikayetleri dayandıracak bir argüman olmadığını savundu.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。