来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and whosoever disobeyeth allah and his apostle hath strayed with a manifest straying.
Ҳар ки ба Худову паёмбараш нофармонӣ кунад, сахт дар гумроҳӣ афтодааст.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and whoso disobeyeth allah and his messenger and transgresseth his limits, he will make him enter fire, where he will dwell for ever; his will be a shameful doom.
Ва ҳар кӣ аз Худову расулаш фармон набарад ва аз аҳкоми ӯ таҷовуз кунад, ӯро дохил дар оташ кунад ва ҷовидон дар он ҷо хоҳад буд ва барои ӯст азобе хоркунанда.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and whosoever disobeyeth allah and his apostle, and transgresseth his statutes, him he shall cause to enter the fire, as an abider therein; and unto him shall be a torment ignominous.
Ва ҳар кӣ аз Худову расулаш фармон набарад ва аз аҳкоми ӯ таҷовуз кунад, ӯро дохил дар оташ кунад ва ҷовидон дар он ҷо хоҳад буд ва барои ӯст азобе хоркунанда.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(mine is) but conveyance (of the truth) from allah, and his messages; and whoso disobeyeth allah and his messenger, lo! his is fire of hell, wherein such dwell for ever.
он чӣ метавонам фақат расондани паёми Ӯ ва анҷом додани рисолатҳои Ӯ аст. Ва ҳар кӣ Худову паёмбарашро нофармонӣ кунад, насиби ӯ оташи ҷаҳаннам аст, ки ҳамеша дар он хоҳад буд,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: