您搜索了: happy birthday both of you dear sister (英语 - 塔吉克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Tajik

信息

English

happy birthday both of you dear sister

Tajik

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

塔吉克语

信息

英语

both of you and your followers will be victorious."

塔吉克语

Шумо ва пайравонатон ғолиб хоҳед буд».

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

how many favours of your lord will then both of you deny?

塔吉克语

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигоратонро дурӯғ мешуморед?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

英语

both of you go to pharaoh, for he has indeed rebelled.

塔吉克语

Ба сӯи Фиръавн биравед, ки ӯ аз ҳад гузаштааст.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

how many favours of your lord will then both of you deny? --

塔吉克语

Пас кадом як аз неъматҳои Парвардигорагонро дурӯғ мешуморед?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

go both of you to the pharaoh; he has become a rebel.

塔吉克语

Ба сӯи Фиръавн биравед, ки ӯ аз ҳад гузаштааст.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

“both of you go to firaun; he has indeed rebelled.”

塔吉克语

Ба сӯи Фиръавн биравед, ки ӯ аз ҳад гузаштааст.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

he said: go down hence, both of you, one of you a foe unto the other.

塔吉克语

Гуфт: «Ҳамагӣ аз он ҷо поин равед, душманони якдигар!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

"go, both of you, to pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds;

塔吉克语

Ба сӯи Фиръавн биравед, ки ӯ аз ҳад гузаштааст.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

allah has heard both of you discussing with one another. indeed, allah is the hearer, the seer.

塔吉克语

Ва Худо гуфтугӯи шуморо мешунавад, зеро шунавову биност!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

allah hears what both of you say. verily allah is all- hearing, all-seeing.

塔吉克语

Ва Худо гуфтугӯи шуморо мешунавад, зеро шунавову биност!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

and the one who said to his parents, “uff – i am fed up with both of you! what!

塔吉克语

Ва он ки ба падару модараш гуфт: «Уф бар шумо, оё ба ман ваъда медиҳед, ки аз гӯрам бархезонанд ва ҳол он ки мардуме пеш аз ман будаанд, ки барнахостаанд?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

he said: 'never so, go both of you with our signs; we shall be with you, listening

塔吉克语

Гуфт: «Ҳаргиз, оёти Маро ҳар ду назди онҳо бибаред, Мо низ бо шумо ҳастем ва гӯшкунандаем.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

go forth, then, you and your lord, and fight, both of you. as for us, we will sit here.'

塔吉克语

Мо ин ҷо менишинем, ту ва Парвардигорат бираведу ҷиҳод кунед».

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

he said, ‘we will strengthen your arm by means of your brother, and invest both of you with such authority that they will not touch you.

塔吉克语

Гуфт: «Туро бо бародарат қавидаст хоҳем кард ва бароятон ҳуҷҷате қарор медиҳем.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

both of you must speak with him in a gentle manner so that perhaps he may come to himself or have fear (of god)."

塔吉克语

Бо ӯ ба нармӣ сухан гӯед, шояд панд гирад ё битарсад».

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

[allah] said, "no. go both of you with our signs; indeed, we are with you, listening.

塔吉克语

Гуфт: «Ҳаргиз, оёти Маро ҳар ду назди онҳо бибаред, Мо низ бо шумо ҳастем ва гӯшкунандаем.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

"so go forth, both of you, to pharaoh, and say: 'we have been sent by the lord and cherisher of the worlds;

塔吉克语

Пас назди Фиръавн равед ва бигӯед: «Мо расули Парвардигори ҷаҳониён ҳастем,

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

"who set up another ilah (god) with allah, then (both of you) cast him in the severe torment."

塔吉克语

он ки бо Худои як то худои дигаре қарор дод. Пас ба азоби сахташ бипартоед!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

he said, ‘certainly not! let both of you go with our signs: we will indeed be with you, hearing [everything].

塔吉克语

Гуфт: «Ҳаргиз, оёти Маро ҳар ду назди онҳо бибаред, Мо низ бо шумо ҳастем ва гӯшкунандаем.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

god said, "your prayer is granted, so continue, then, both of you, steadfastly on the right path, and do not follow the path of those who have no knowledge."

塔吉克语

Гуфт: «Хости шумо иҷобат шуд, собитқадам бошед ва ба тариқаи нодонон пайравӣ макунед».

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,789,102,155 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認