您搜索了: i had given a letter to the school authority (英语 - 塔吉克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Tajik

信息

English

i had given a letter to the school authority

Tajik

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

塔吉克语

信息

英语

to moses we had given guidance and to the children of israel we had given the book

塔吉克语

Мо ба Мӯсо мартабаи ҳидоят додем ва он китобро (тавротро) ба банӣ-Исроил мерос додем.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

and they found one of our servants to whom we had granted our mercy and had given a knowledge from ourself.

塔吉克语

Дар он ҷо бандае аз бандагони Моро, ки раҳмати худ ба ӯ арзонӣ дошта будем ва худ ба ӯ дониш омӯхта будем, биёфтанд.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

hast thou not regarded those who were given a share of the book believing in demons and idols, and saying to the unbelievers, 'these are more rightly guided on the way than the believers'?

塔吉克语

Оё касонеро, ки насибе аз китоб дода шудаанд, надидаӣ, ки ба Ҷибту Тоғут имон меоваравд ва дар бораи кофирон мегӯянд, ки роҳи инон аз роҳи мӯъминон ба ҳидоят наздиктар аст?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

hast thou not regarded those who were given a portion of the book, being called to the book of god, that it might decide between them, and then a party of them turned away, swerving aside?

塔吉克语

Оё ононро надидӣ, ки аз китоб баҳрае ёфта буданд, чун даъват шуданд то китоби Худо дар бораи онҳо ҳукм кунад, гурӯҳе аз онҳо бозгаштанд ва рӯй гардонӣ карданд?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

have you not seen those who were given a portion of the scripture, who believe in superstition and false objects of worship and say about the disbelievers, "these are better guided than the believers as to the way"?

塔吉克语

Оё касонеро, ки насибе аз китоб дода шудаанд, надидаӣ, ки ба Ҷибту Тоғут имон меоваравд ва дар бораи кофирон мегӯянд, ки роҳи инон аз роҳи мӯъминон ба ҳидоят наздиктар аст?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

have you not considered those (jews) who are given a portion of the book? they are invited to the book of allah that it might decide between them, then a part of them turn back and they withdraw.

塔吉克语

Оё ононро надидӣ, ки аз китоб баҳрае ёфта буданд, чун даъват шуданд то китоби Худо дар бораи онҳо ҳукм кунад, гурӯҳе аз онҳо бозгаштанд ва рӯй гардонӣ карданд?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

hast thou not turned thy vision to those who were given a portion of the book? they believe in sorcery and evil, and say to the unbelievers that they are better guided in the (right) way than the believers!

塔吉克语

Оё касонеро, ки насибе аз китоб дода шудаанд, надидаӣ, ки ба Ҷибту Тоғут имон меоваравд ва дар бораи кофирон мегӯянд, ки роҳи инон аз роҳи мӯъминон ба ҳидоят наздиктар аст?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

and when she gave birth to her she said, 'lord, i have given birth to her, a female.' (and god knew very well what she had given birth to; the male is not as the female.)

塔吉克语

Чун фарзанди хеш бизод, гуфт: «Эй Парвардигори ман, ин ки зойидаам, духтар аст — ва Худо ба он чӣ зоида буд, донотар аст — ва писар чун духтар нест. Ӯро Марям ном ниҳодам.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

and when she had given birth to the child, she said: "o lord, i have delivered but a girl." -- but god knew better what she had delivered: a boy could not be as that girl was.

塔吉克语

Чун фарзанди хеш бизод, гуфт: «Эй Парвардигори ман, ин ки зойидаам, духтар аст — ва Худо ба он чӣ зоида буд, донотар аст — ва писар чун духтар нест.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

do you not consider, [o muhammad], those who were given a portion of the scripture? they are invited to the scripture of allah that it should arbitrate between them; then a party of them turns away, and they are refusing.

塔吉克语

Оё ононро надидӣ, ки аз китоб баҳрае ёфта буданд, чун даъват шуданд то китоби Худо дар бораи онҳо ҳукм кунад, гурӯҳе аз онҳо бозгаштанд ва рӯй гардонӣ карданд?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

said the council of the unbelievers of his people, who cried lies to the encounter of the world to come, and to whom we had given ease in the present' life, 'this is naught but a mortal like yourselves, who eats of what you eat and drinks of what you drink.

塔吉克语

Гурӯҳе аз бузургони қавмаш, ки кофир буданд ва дидори охиратро дурӯғ мешумурданд ва дар ин дунёяшон айшу неъмат дода будем, гуфтанд: «Ин мард инсонест монанди шумо, аз он чӣ мехӯред, мехӯрад ва аз он чӣ меошомед. меошомад.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

and satan will say when the matter has been decided, “indeed allah had given you a true promise – and the promise i gave you, i made it untrue to you; and i had no control over you except that i called you and you obeyed me; so do not accuse me, blame only yourselves; neither can i help you, nor can you help me; i have no concern with your ascribing me as a partner (to allah); indeed for the unjust is a painful punishment.”

塔吉克语

Чун кор ба поён ояд, шайтон гӯяд: «Худо ба шумо ваъда дод ва ваъдаи Ӯ дуруст буд ва ман низ ба шумо ваъда додам, вале ваъдаи худ хилоф кардам. Ва бароятон ҳеҷ далелу бурҳоне наёвардам, фақат ки даъвататон кардам, шумо низ даъвати ман иҷобат кардед, пас маро маломат макунед, худро маломат кунед.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,793,835,948 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認