来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
if any of them follow thee,- hell will i fill with you all.
Аз касоне, ки пайравии ту мекунанд ва аз ҳамаи шумо ҷаҳаннамро хоҳам пур кард!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
whoever among them follows you—i will fill up hell with you all.
Аз касоне, ки пайравии ту мекунанд ва аз ҳамаи шумо ҷаҳаннамро хоҳам пур кард!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
whoever of them follows you, i will surely fill hell with you all.’
Аз касоне, ки пайравии ту мекунанд ва аз ҳамаи шумо ҷаҳаннамро хоҳам пур кард!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
that i will most certainly fill hell with you and with those among them who follow you, all.
ки ҷаҳаннамро аз туву аз ҳамаи пайравонат пур кунам».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
he said, “do not fear – i am with you, all hearing and all seeing.”
Ман бо шумо ҳастам. Мешунаваму мебинам.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
“that i will fill hell with you and with those among them who follow you, all together.”
ки ҷаҳаннамро аз туву аз ҳамаи пайравонат пур кунам».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
[that] i will surely fill hell with you and those of them that follow you all together."
ки ҷаҳаннамро аз туву аз ҳамаи пайравонат пур кунам».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the lord replied them, "do not be afraid; i am with you all the time, listening and seeing."
Ман бо шумо ҳастам. Мешунаваму мебинам.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
he said: get out of this (state), despised, driven away; whoever of them will follow you, i will certainly fill hell with you all.
Гуфт: «Аз ин ҷо берун шав, манфури ронда! Аз касоне, ки пайравии ту мекунанд ва аз ҳамаи шумо ҷаҳаннамро хоҳам пур кард!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
he said, “not like this (any more); both of you go with our signs, we are with you, all hearing.”
Гуфт: «Ҳаргиз, оёти Маро ҳар ду назди онҳо бибаред, Мо низ бо шумо ҳастем ва гӯшкунандаем.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"and behold! ye come to us bare and alone as we created you for the first time: ye have left behind you all (the favours) which we bestowed on you: we see not with you your intercessors whom ye thought to be partners in your affairs: so now all relations between you have been cut off, and your (pet) fancies have left you in the lurch!"
Албатта танҳо-танҳо, он тавр ки дар оғоз "шуморо биёфаридем, назди мо омадаед, дар ҳоле ки ҳар чиро, ки арзонатом дошта будем, пушти сар ниҳодаед ва ҳеҷ як аз шафеъонатонро, ки мепиндоштед, бо шумо шариканд, ҳамроҳатон намебинем. Аз ҳам бурида шудаед ва пиндори худро гумгашта ёфтаед.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。