来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
therefore doth my father love me, because i lay down my life, that i might take it again.
abba ir-i fəlas iman-in a sammalkawa fəl a tan-ələsaɣ agaraw.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
as the father knoweth me, even so know i the father: and i lay down my life for the sheep.
zun əmmək was di-izday abba-nin, d əmmək was t-əzdaya nak da. iman-in simalkawaq-qan fəl ayfəd-in.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and jacob called the name of the place peniel: for i have seen god face to face, and my life is preserved.
dəffər a wen iṣṣəstan-tu yaqub: «oṇsayaq-qay ad-i təməlaɣ eṣəm-nak» miššan iṇṇ-as: «ma fel təṣastana d eṣəm-in?» iga fall-as albaraka.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
i went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, o lord my god.
agarew ilmaz-i, təgərsut as di-ittaf, aman win ader ənərkab a di-əgan, ilattan-nasan eɣaf-in dər tattalan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
therefore now, o lord, take, i beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
daɣ adi əmərədda əgmaya daɣ-ak amaɣlol a daɣ-i təkkəsaɣ iman fəlas əssofa iba təməddurt.»
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and he blessed joseph, and said, god, before whom my fathers abraham and isaac did walk, the god which fed me all my life long unto this day,
iga fall-assan albaraka-net iṇṇa: «məššina nin təgeɣ albaraka nak fəl bararan a, məššina w'as əlkaman marawan nin ibrahim d isxaq, məššina wa iṃosan aṃadan nin ɣur təhut in har azala,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and jacob said unto pharaoh, the days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.
ijjəwwab as yaqub, iṇṇ'as: «elan ən təməddurt in ṭemeday n awatay əd karadat təṃərwen a əṃosan. taɣrəst in šigəzzulat ənaya daɣ-as ark-aṇay, aṃaran wər togda əd ta n marwan in.»
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
my life when i was young i used to play with my brother's barbie and i also always went with mama when she was walking and when i was kinder my older brother hated me at school and i cried because. i don't want to be left behind i have to be with someone so my father took me so i went in and when my father took me to school i didn't go and
ang aking buhay noong bata pa ako ay parate akong naglalaro ng barbie ng aking kapated at parati rin ako sumasama kay mama pagmaylakad sya at nong kinder ako ay hinated ako ng aking kuya sa paaralan at umiyak ako dahil.ayaw kong maiwan dapat may kasama ko kaya inatid ako ng aking ama kaya pumasok na ako at noong hinahatid ako ng aking ama sa paaralan ang hindi ako pumapasok at
最后更新: 2022-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。