来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
finally , responsibility for issues arising from the richard commission rests collectively with the administratio ; i will take the lead on that
yn olaf , cydgyfrifoldeb y weinyddiaeth fydd unrhyw faterion a gyfyd yn sgîl adroddiad comisiwn richar ; byddaf innau yn arwain ar hynny
amendment 11 seems to suggest investigating the feasibility of establishing a subject committee for sustainable development , which is a matter that we have collectively considered and rejected previously
ymddengys bod gwelliant 11 yn awgrymu ymchwilio i ymarferoldeb sefydlu pwyllgor pwnc ar gyfer datblygu cynaliadwy , sef mater yr ydym wedi ei ystyried gyda'n gilydd ac wedi ei wrthod cyn hyn
collectively , these primary schools provide education that is either mainly or wholly delivered through the medium of welsh to 20 per cent of welsh children between three and 11 years of age
gyda'i gilydd , mae'r ysgolion cynradd hyn yn rhoi addysg sydd yn bennaf , neu'n gyfan gwbl , yn gyfrwng cymraeg i 20 y cant o blant cymru rhwng tair ac 11 oed
as you say , it must be about getting the evidence and using our skills collectively to ensure that we deliver this ban on smoking in public places , for the benefit of the people of wales
fel y dywedwch , rhaid casglu'r dystiolaeth ac arfer ein sgiliau ar y cyd i sicrhau'r gwaharddiad ar ysmygu mewn mannau cyhoeddus , er budd pobl cymru
providing such support and co-ordination requires not only the involvement of a minister for economic development , but the active intervention of the whole cabinet , both individually and collectively
mae rhoi cymorth a chydlynu'r gwaith yn y fath fodd yn golygu cynnwys nid yn unig y gweinidog dros ddatblygu economaidd , ond ymyrriad gweithredol y cabinet cyfan , yn unigol ac ar y cyd
as parties and as individuals , collectively , we need to place a much higher emphasis on the performance of social services in the same way as we spend much of our time knocking chunks out of each other with regard to the national health service
fel pleidiau ac fel unigolion , ar y cyd , rhaid inni roi mwy o bwyslais o lawer ar berfformiad gwasanaethau cymdeithasol yn yr un modd ag y treuliwn lawer o'n hamser yn colbio ein gilydd wrth drafod y gwasanaeth iechyd gwladol
it challenges us to make behavioural changes , showing us the impact that the decisions we all make -- as individuals , and collectively -- on energy use , have on climate change
mae'n ein herio i newid ein hymddygiad , gan ddangos yr effaith y mae'r penderfyniadau a wnawn bob un -- fel unigolion , ac ar y cyd -- ynghylch defnyddio ynni , yn ei chael ar y newid yn yr hinsawdd
can we say that we will collectively ensure that we give a traditional , warm welsh welcome to these people who have suffered so much ? we will never know what it has been like for these people , as members have already mentioned , some of whom know more about this than i do
a allwn ddweud y byddwn yn sicrhau fel cyfangorff y rhoddwn groeso cynnes traddodiadol cymreig i'r bobl hyn a ddioddefodd gymaint ? ni fyddwn byth yn gwybod sut y bu ar y bobl hyn , fel y soniodd rhai aelodau eisoes , y gwyr rhai ohonynt lawer mwy am hyn na mi