您搜索了: sut to pronounce god (英语 - 威尔士语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

威尔士语

信息

英语

sut to pronounce god

威尔士语

how to pronounce duw

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

how to pronounce caerwnon

威尔士语

how to pronounce caerwnon

最后更新: 2023-09-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

how to pronounce a blessing

威尔士语

how to pronounce bendith

最后更新: 2020-10-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

never going to pronounce it correctly.

威尔士语

peidiwch byth â dweud yn iawn.

最后更新: 2023-12-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

can this include training on how to pronounce place names and personal names?

威尔士语

gall hyn gynnwys hyfforddiant sut i ynganu enwau lleoedd ac enwau pobl?

最后更新: 2009-07-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

edwina hart : i will not attempt to pronounce that , but it sounds all right to me

威尔士语

edwina hart : ni cheisiaf ynganu hynny , ond mae'n swnio'n iawn i mi

最后更新: 2009-11-19
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

he added that the ability to pronounce places names correctly was a matter of health and safety for the emergency services.

威尔士语

ychwanegodd fod gallu dweud enwau llefydd yn iawn yn fater o iechyd a diogelwch i’r gwasanaethau brys.

最后更新: 2007-08-28
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

i wanted to pronounce it as ` amy ', rather than ` aim ', but they said that the boys in the association would not accept that

威尔士语

yr oeddwn eisiau ei ynganu fel ` amy ', yn hytrach nag ` aim ', ond yr oeddent yn dweud wrthyf na fyddai'r bechgyn yn y gymdeithas yn derbyn hynny

最后更新: 2009-11-19
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

英语

the board has a cd, sounds good (<PROTECTED>’n <PROTECTED>), which could help some members of staff to pronounce the names of people and places.

威尔士语

mae gan y bwrdd cd <PROTECTED>’n <PROTECTED> a all fod o fudd i rai o’r staff i gynorthwyo gydag ynganu enwau pobl ac enwau lleoedd.

最后更新: 2009-08-19
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

英语

<PROTECTED> <PROTECTED>, an experienced actor who has worked considerably with theatre in education, was the 'tutor' and the intention was to introduce basic vocabulary in a fun atmosphere, that would enable attendees to pronounce simple placenames and words, greet people, count and ask for food/order in a shop/cafe. fourteen sessions of an hour and a half were held in 7 days during august at <PROTECTED> gwrtheyrn, but sessions were also held in pwllheli and <PROTECTED> with as many as 18 people of all ages attending some sessions (a number of people showed an interest after the attention given to the welsh language on "<PROTECTED> <PROTECTED>").

威尔士语

<PROTECTED> <PROTECTED>, actor profiadol sydd wedi gweithio llawer gyda theatr mewn addysg, oedd y 'tiwtor' a'r bwriad oedd i gyflwyno geirfa syml mewn awyrgylch hwyliog, fyddai'n galluogi'r mynychwyr i ynganu enwau lleoedd a geiriau syml, cyfarch, cyfrif ac gofyn am fwyd/archebu mewn siop/caffi.cafwyd 14 sesiwn o awr a hanner mewn 7 diwrnod yn ystod awst yn y <PROTECTED> ond rai hefyd ym mhwllheli ac <PROTECTED> gyda i fyny at 18 o bobl o bob oed yn mynychu ambell sesiwn (roedd nifer yn dangos diddordeb yn dilyn y sylw i'r gymraeg ar "<PROTECTED> <PROTECTED>").

最后更新: 2006-10-31
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,794,705,478 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認