来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
as a result president rafael correa decided to break off diplomatic relations with colombia.
এর ফলে প্রেসিডেন্ট রাফায়েল কোররিয়া কলোম্বিয়ার সাথে কূটনৈতিক সম্পর্ক ছিন্ন করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন।
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
if you fear treachery on the part of a people , break off with them in a like manner . god does not like the treacherous .
আর যদি তুমি কোনো দল থেকে বিশ ্ বাসঘাতকতার আশঙ ্ কা করো , তবে ছোঁড়ে দাও তাদের দিকে সমান-সমানভাবে । নিঃসন ্ দেহ আল ্ লাহ ্ বিশ ্ বাসঘাতকদের ভালোবাসেন না ।
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
those who disbelieved from among the people of the book and the associaters could not break off , until there had come unto them the evidence .
আহলে-কিতাব ও মুশরেকদের মধ ্ যে যারা কাফের ছিল , তারা প ্ রত ্ যাবর ্ তন করত না যতক ্ ষণ না তাদের কাছে সুস ্ পষ ্ ট প ্ রমাণ আসত ।
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
and if you fear treachery from a people , break off [ the treaty ] with them in a like manner . indeed allah does not like the treacherous .
আর যদি তুমি কোনো দল থেকে বিশ ্ বাসঘাতকতার আশঙ ্ কা করো , তবে ছোঁড়ে দাও তাদের দিকে সমান-সমানভাবে । নিঃসন ্ দেহ আল ্ লাহ ্ বিশ ্ বাসঘাতকদের ভালোবাসেন না ।
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
and the followers will say , “ if we were to return ( to earth ) , we would break off from them like they have broken off from us ” ; this is how allah will show them their deeds as despair for them ; and they will never come out from the fire ( hell ) .
আর যারা অনুসরণ করেছিল তারা বলবে -- ''হায়, আমরা যদি ফেরত পালা পেতাম তাহলে আমরা তাদের থেকে বিচ্ছিন্ন করতাম, যেমন তারা আমাদের থেকে বিচ্ছিন্ন করেছে।’’ এইভাবে আল্লাহ্ তাদের ক্রিয়াকলাপ তাদের দেখান তাদের জন্য তীব্র আক্ষেপরূপে। আর তারা আগুন থেকে বহিষ্কৃত হবে না।
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。