来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
did i make a gain of you by any of them whom i sent unto you?
nagpahimulos ba ako kaninyo pinaagi ni bisan kinsa kanila nga akong gipadala diha kaninyo?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
ang yuta nga mabungaon sa pagkakamingawan nga asin, tungod sa pagkadautan nila nga nanagpuyo niana.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and five of them were wise, and five were foolish.
ang lima kanila mga boangboang, ug ang lima mga but-an.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
ug nahitabo ang usa ka paglalisay nila sa pagsuta kon kinsa kanila ang labing daku.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
ug gitawag ni jesus ang usa ka gamayng bata ngadto kaniya, ug iyang gipatindog kini sa ilang tiwala,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
but he passing through the midst of them went his way,
apan siya miagi sa ilang taliwala ug mipahawa.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.
ug nahitabo usab ang usa ka paglalisay sa taliwala nila, kon kinsa kanila ang pagaisipon nga maoy labing daku.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
he keepeth all his bones: not one of them is broken.
siya nagabantay sa tanan niyang mga bukog: walay usa kanila nga madugmok.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and the whole multitude of them arose, and led him unto pilate.
ug unya silang tibuok panon mitindog, ug siya ilang gidala sa atubangan ni pilato.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
ug diha sa pagdinaitay ang inani nga pagkamatarung igapugas sa mga tawo nga nagabuhat sa pakigdait.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
ibubo sa ibabaw nila ang imong kaligutgut, ug himoa nga ang kabangis sa imong kasuko makaagpas kanila.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
ug sa iyang pagkakita sa usa ka panon, ang mga magkakabayo nga nagtinagurha, usa ka panon nga mga asno, usa ka panon nga mga camello, magapatalinghug gayud siya sa hilabihang pagtagad.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
this is the generation of them that seek him, that seek thy face, o jacob. selah.
kini mao ang kaliwatan kanila nga nanagpangita kaniya, nga nagapangita sa imong nawong, bisan si jacob. (selah
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
ug ang mga mata niadtong managpakakita dili mohanap, ug ang mga igdulungog niadtong managpakadungog magpatalinghug.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
ug ang iyang panon, ug kadtong mga naisip kanila, may kap-atan ug usa la libo ug lima ka gatus.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
wherefore he called that place beer-sheba; because there they sware both of them.
tungod niini, gihinganlan kadtong dapita ug beer-seba; kay didto nanagpanumpa silang duha.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
ug ang mga sundalo naghunahuna sa pagpatay sa mga binilanggo, sa kahadlok nga tingali unya aduna kanilay manglangoy ug mangalagiw.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
ug sila magatukod ug mga balay, ug magapuyo niini; ug sila magatanum ug mga kaparrasan, ug makakaon sa ilang bunga.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.
apan ang principe, sa diha nga mosulod na sila, mosulod siya nga moagi sa taliwala nila; ug sa diha nga manggula na sila, manggula sila sa tingub.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
so amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, amnon said unto the king, i pray thee, let tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that i may eat at her hand.
busa si amnon mihigda ug nagpasakit-sakit: ug sa diha nga mianha ang hari aron sa pagtan-aw kaniya, si amnon miingon sa hari: paanhia si thamar, ang akong igsoon nga babaye, ako naghangyo kanimo, aron buhatan ako ug duruha ka book nga mamon sa akong atubangan, aron ako mokaon gikan sa iyang kamot.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。