来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away.
ug ang imong minatay mahimong kalan-on sa tanang mga langgam sa mga langit, ug sa mga mananap sa yuta; ug walay bisan kinsa nga magahadlok kanila.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.
ug ang mga minatay niini nga katawohan mahimong kalan-on sa mga langgam sa kalangitan, ug sa mga mananap sa yuta; ug walay makapahadlok kanila.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
then said i, what come these to do? and he spake, saying, these are the horns which have scattered judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the gentiles, which lifted up their horn over the land of judah to scatter it.
unya miingon ako: unsay gianhi niini nga pagabuhaton? ug siya misulti, nga nagaingon: kini mao ang mga sungay nga nagpatibulaag sa juda, sa ingon niana walay tawo nga nagpataas sa iyang ulo; apan kini mianhi sa paghadlok kanila, sa pagsalibay sa mga sungay sa mga nasud, nga nagpataas sa ilang sungay ibabaw sa yuta sa juda sa pagpatibulaag kaniya.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: