来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and he hath give it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer.
ug kana gihatag aron pasinawon, aron kini magamit: ang espada, kana ginabaid, oo, kana gipasinaw, aron ihatag kana ngadto sa kamot sa magpapatay.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
son of man, prophesy, and say, thus saith the lord; say, a sword, a sword is sharpened, and also furbished:
anak sa tawo, panagna, ug umingon: mao kini ang giingon ni jehova: ingna: usa ka espada, usa ka espada, kana ginabaid, ug gipasinaw usab;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
it is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.
kana ginabaid aron kana makamatay; kana gipasinaw aron maingon sa kilat: magamalipayon ba diay kita? ang sungkod sa akong anak nga lalake, kana nagatamay sa tagsatagsa ka kahoy.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and thou, son of man, prophesy and say, thus saith the lord god concerning the ammonites, and concerning their reproach; even say thou, the sword, the sword is drawn: for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering:
ug ikaw, anak sa tawo, panagna ug umingon: mao kini ang giingon sa ginoong jehova mahatungod sa mga anak sa ammon, ug mahatungod sa ilang kaulawan; ug umingon ka: usa ka espada, usa ka espada ginaibut, alang sa pagpatay kini ginapasinaw, aron kini molamoy, aron kini mahisama sa kilat;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: