来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
do you mean it
کیا آپ کا اردو میں مطلب ہے؟
最后更新: 2021-12-20
使用频率: 3
质量:
参考:
do you mean it?
کیا آپ کا مطلب اردو میں ہے؟
最后更新: 2024-02-10
使用频率: 1
质量:
参考:
do you ate
کیا تم نے کھایا؟
最后更新: 2020-04-10
使用频率: 1
质量:
参考:
what do you mean by english?
tum apne ap ko smjhte kiya ho
最后更新: 2021-12-31
使用频率: 1
质量:
参考:
do you like porn
مجھے امید ہے کہ آپ جانتے ہیں کہ آپ احمق ہیں
最后更新: 2023-04-04
使用频率: 1
质量:
参考:
what do you get.
aap ko kisse milna hai
最后更新: 2017-09-19
使用频率: 1
质量:
参考:
what do you want?
kya kehna chahte ho aap
最后更新: 2020-03-30
使用频率: 1
质量:
参考:
do you fuck before
پہلی بار کھیلنا
最后更新: 2022-07-14
使用频率: 1
质量:
参考:
do you now what beshy that’s mean ?😊
اوکی اب سے میں آپ کو بیشکی کہ
最后更新: 2021-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
you mean everything to us.
aap hamare liye sab kuch hai
最后更新: 2024-02-10
使用频率: 1
质量:
参考:
do you understand english?
کیا آپ انگریزی سمجھتے ہیں؟
最后更新: 2019-12-22
使用频率: 1
质量:
参考:
do you recognise this activity
क्या आप इस गतिविधि को पहचानते हैं
最后更新: 2021-12-10
使用频率: 1
质量:
参考:
do you write all dairy?
aap sab ne dairy likh li
最后更新: 2022-01-25
使用频率: 1
质量:
参考:
just know you mean a lot to me
बस इतना जान लो कि तुम मेरे लिए बहुत मायने रखते हो
最后更新: 2022-01-14
使用频率: 1
质量:
参考:
what do you mean keep smiling and one day life will get tired of upsetting you
ano bang ibig sabihin ng nakabaligtag
最后更新: 2014-06-15
使用频率: 1
质量:
参考:
do you make its denial your means of livelihood?
اور اِس نعمت میں اپنا حصہ تم نے یہ رکھا ہے کہ اِسے جھٹلاتے ہو؟
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
if i tell you mean then you will get angry so i will keep quiet
میں تمھیں mean بتایا تو تم غصہ کر جاو گی اس لیے میں چپ رہو گا
最后更新: 2022-01-21
使用频率: 1
质量:
参考:
you mean the world to meto the world you are a father but to our family you are tha world
तुम मेरे लिए दुनिया का मतलब दुनिया के लिए आप एक पिता हैं लेकिन हमारे परिवार के लिए आप tha दुनिया कर रहे हैं
最后更新: 2022-07-21
使用频率: 1
质量:
参考:
you mean a lot to me . i want to be with you till my last breath!! happy anniversary
میں تم سے اپنی آخری سانس تک محبت کرتا ہوں۔
最后更新: 2021-11-10
使用频率: 1
质量:
参考: