来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
why always in the mood for you
हमेशा आपके मूड में क्यों
最后更新: 2024-03-26
使用频率: 1
质量:
the reward in the next life will certainly be better for you than worldly gains.
اور آخرت تمہارے لئے دنیا سے کہیں زیادہ بہتر ہے
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(his lord answered): 'set out with my worshipers in the night, for you will surely be followed.
(ارشاد ہوا) تم میرے بندوں کو ہمراہلے کر راتوں رات نکل جاؤ کیونکہ تمہاراتعاقب کیا جائے گا۔
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
we have established you in the earth and there appointed for you livelihood; little thanks you show.
اور بیشک ہم نے تم کو زمین میں تمکّن و تصرّف عطا کیا اور ہم نے اس میں تمہارے لئے اسبابِ معیشت پیدا کئے، تم بہت ہی کم شکر بجا لاتے ہو،
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and assuredly we established you in the earth and appointed for you livelihoods therein; yet little thanks ye return.
اور بیشک ہم نے تم کو زمین میں تمکّن و تصرّف عطا کیا اور ہم نے اس میں تمہارے لئے اسبابِ معیشت پیدا کئے، تم بہت ہی کم شکر بجا لاتے ہو،
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and ye cannot frustrate his punishment in the earth; and there is for you beside allah neither protector nor helper.
اور تم (اپنی تدبیروں سے) اللہ کو (پوری) زمین میں عاجِز نہیں کر سکتے اور اللہ کو چھوڑ کر (بتوں میں سے) نہ کوئی تمہارا حامی ہوگا اور نہ مددگار،
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
i am your lord! take off your sandals, for you are in the sacred valley of tuwa.
بیشک میں تیرا رب ہوں تو تو اپنے جوتے اتار ڈال بیشک تو پاک جنگل طویٰ میں ہے
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and we have given you (mankind) power in the earth, and appointed for you therein livelihoods. little give ye thanks!
اور بیشک ہم نے تم کو زمین میں تمکّن و تصرّف عطا کیا اور ہم نے اس میں تمہارے لئے اسبابِ معیشت پیدا کئے، تم بہت ہی کم شکر بجا لاتے ہو،
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"o moses, i am verily your lord, so take off your shoes, for you are in the holy plain of towa.
بیشک میں تیرا رب ہوں تو تو اپنے جوتے اتار ڈال بیشک تو پاک جنگل طویٰ میں ہے
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
and there is life for you in (the law of) retaliation, o men of understanding, that you may guard yourselves.
اور تمہارے لئے قصاص (یعنی خون کا بدلہ لینے) میں ہی زندگی (کی ضمانت) ہے اے عقلمند لوگو! تاکہ تم (خوں ریزی اور بربادی سے) بچو،
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
are the unbelievers of yours better than these, or is there an exemption for you in the scriptures?
(اے اہل عرب) کیا تمہارے کافر ان لوگوں سے بہتر ہیں یا تمہارے لئے (پہلی) کتابوں میں کوئی فارغ خطی لکھ دی گئی ہے
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
are the unbelievers among you any better than they? or is there immunity for you in the scriptures?
(اے اہل عرب) کیا تمہارے کافر ان لوگوں سے بہتر ہیں یا تمہارے لئے (پہلی) کتابوں میں کوئی فارغ خطی لکھ دی گئی ہے
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: