来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
on high hath he raised its canopy, and he hath given it order and perfection.
ا سکی چھت بلند کی پھر اس کو سنوارا
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and when he was full grown, and reached the perfection of his strength, we gave him judgment and knowledge. as such we recompense the gooddoers.
اور جب اپنی جوانی کو پہنچا اور پورا توانا ہوا تو ہم نے اسے حکمت اور علم دیا اور ہم نیکوں کو اسی طرح بدلہ دیا کرتے ہیں
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and when he was fully grown and in the perfection of his strength, we gave him judgment and knowledge; even so do we recompense the good-doers.
اور جب اپنی جوانی کو پہنچا اور پورا توانا ہوا تو ہم نے اسے حکمت اور علم دیا اور ہم نیکوں کو اسی طرح بدلہ دیا کرتے ہیں
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
he regulates all affairs from high to low, then they rise to perfection step by step in a (heavenly) day whose measure is a thousand years of your reckoning.
وه آسمان سے لے کر زمین تک (ہر) کام کی تدبیر کرتا ہے۔ پھر (وه کام) ایک ایسے دن میں اس کی طرف چڑھ جاتا ہے جس کا اندازه تمہاری گنتی کے ایک ہزار سال کے برابر ہے
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
you see the mountains and think them firmly fixed. but they shall pass away as the clouds pass away. such is the work of god, who has ordered all things to perfection: he is fully aware of what you do.
(اس وقت) تم پہاڑوں کو دیکھوگے تو خیال کروگے کہ وہ ساکن و برقرار ہیں حالانکہ وہ بادلوں کی مانند رواں دواں ہوں گے۔ یہ خدا کی کاریگری ہے جس نے ہر شئے کو محکم و پائیدار بنایا ہے۔ بیشک وہ خوب جانتا ہے جو کچھ تم کرتے ہو۔
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
it is he who hath created for you all things that are on earth; moreover his design comprehended the heavens, for he gave order and perfection to the seven firmaments; and of all things he hath perfect knowledge.
الله وہ ہے جس نے جو کچھ زمین میں ہے سب تمہارے لیے پیدا کیا ہےپھر آسمان کی طرف متوجہ ہوا تو انہیں سات آسمان بنایا اور وہ ہر چیز جانتا ہے
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allah is he, than whom there is no other god;- the sovereign, the holy one, the source of peace (and perfection), the guardian of faith, the preserver of safety, the exalted in might, the irresistible, the supreme: glory to allah! (high is he) above the partners they attribute to him.
وہ اللہ وہ ہے جس کے علاوہ کوئی خدا نہیں ہے وہ بادشاہ, پاکیزہ صفات, بے عیب, امان دینے والا, نگرانی کرنے والا, صاحبِ عزت, زبردست اور کبریائی کا مالک ہے - وہ ان تمام باتوں سے پاک و پاکیزہ ہے جو مشرکین کیا کرتے ہیں
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: