来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
email address is required, but missing.
@ info
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
please enter a valid email address
idatzi baliozko helbide elektroniko bat
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
you must supply a valid email address.
eposta helbide zuzen bat eman behar duzu.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
the email must be a valid email address.
e-posta helbide zuzena idatzi behar duzu
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
no valid'bcc 'email address is specified.
ez da 'bcc' e- posta helbiderik zehaztu.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
not a valid email address: %(toaddr)s
ez da helbide zuzena: %(toaddr)s
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
email address is incomplete.
@ info
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
email address
helbide elektronikoa
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 31
质量:
email address:
helb. elektronikoa:
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 7
质量:
& email address:
barnean... message - > forward - >
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
email address is missing a domain part
helbide elektronikoari domeinuaren zatia falta zaio
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 6
质量:
email address not valid
post @ helbide baliogabea
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
please enter a valid email address at the identity section of the configuration dialog.
sartu baliozko helbide bat konfigurazio elkarrizketa- koadroko identitate atalean.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
please enter a valid email address at the identity tab of the account configuration dialog.
sartu baliozko e- posta helbide bat konfigurazio elkarrizketa- koadroko identitate fitxan.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: