来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
peace
bake
最后更新: 2012-05-06 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
peace river
最后更新: 2014-08-20 使用频率: 7 质量: 参考: Wikipedia
fields of peace
pakearen larrakname
最后更新: 2011-10-23 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
atoms for peace galaxy
bakea galaxiako atomoakobject name (optional)
and the way of peace have they not known:
eta bide baquezcoa eztute eçagutu vkan.
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
misericordia eta baque eta charitate multiplica daquiçuela.
and your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
oinetan iaunciric baquezco euangelioaren preparationea.
endeavouring to keep the unity of the spirit in the bond of peace.
arthatsu çaretelaric spirituaren vnitatearen beguiratzera baquezco lotgarriaz.
and the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
eta iustitiazco fructua baquerequin ereiten çaye baquezcoéy.
and jesus rebuked him, saying, hold thy peace, and come out of him.
eta mehatcha ceçan hura iesusec, cioela, ichil adi, eta ilki adi horrenganic.
and came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
eta ethorriric euangelizatu vkan drauçue baquea, çuey vrrungoey, eta hæy hurbilecoey.
grace be to you and peace from god the father, and from our lord jesus christ,
gratia dela çuequin eta baquea iainco aitaganic, eta iesus christ gure iaunaganic.
and they held their peace. and he took him, and healed him, and let him go;
eta hec ichilic egon citecen, eta harc hura harturic senda ceçan, eta igor ceçan.
follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the lord:
baqueari çarreitzate guciequin, eta saindutassunari, cein gabe nehorc ezpaitu iauna ikussiren.
and after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
eta han cerbait dembora eguin çutenean, igorri ican ciraden anayéz baquerequin apostoluetarát,
and as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the israel of god.
eta nor-ere regla hunen araura ebilten baitirade, baquea içanen da hayén gainean eta misericordia, eta iaincoaren israelen gainean.
and the peace of god, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through christ jesus.
eta iaincoaren baque adimendu gucia iragaiten duenac beguiraturen ditu çuen bihotzac eta çuen adimenduac iesus christean.
and after they had held their peace, james answered, saying, men and brethren, hearken unto me:
eta ichildu ciradenean, ihardets ceçan iacquesec, cioela, guiçon anayeác, ençun neçaçue ni,
and he answered and said unto them, i tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.
eta harc ihardesten cuela erran ciecén, erraiten drauçuet, baldin ichil baditez hauc, bertan harriéc oihu eguinen dutela.
but glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the jew first, and also to the gentile:
baina gloria eta ohore eta baque vngui eguiten duen guciari, iuduari lehenic, guero grecoari-ere.