来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i came not to call the righteous, but sinners to repentance.
eznaiz ethorri iustoén deitzera, baina bekatorén, emendamendutara.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
we who are jews by nature, and not sinners of the gentiles,
gu baicara naturaz iudu, eta ez gentiletaric bekatore.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him.
eta hurbiltzen ciraden harengana publicano eta gende vicitze gaichtotaco guciac, hura ençun leçatençát.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and the pharisees and scribes murmured, saying, this man receiveth sinners, and eateth with them.
eta murmuratzen çutén phariseuéc eta scribéc, cioitela, hunec gende vicitze gaichtotacoac recebitzen ditu, eta iaten du hequin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
but god commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, christ died for us.
baina certificatzen du bere charitatea gu baithara iaincoac, ceren oraino bekatutara abandonnatuac guinela, christ guregatic hil içan baita.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and when the pharisees saw it, they said unto his disciples, why eateth your master with publicans and sinners?
eta hori ikussiric phariseuéc erran cieçén haren discipuluey, cergatic publicanoequin eta vicitze gaichtotacoequin iaten du çuen magistruac?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
eta baldin vngui badaguieçue çuen vnguiguiley, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere hura bera eguiten duté.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
but their scribes and pharisees murmured against his disciples, saying, why do ye eat and drink with publicans and sinners?
eta hetaric scriba eta phariseu ciradenéc murmuratzen çuten haren discipuluen contra, cioitela, cergatic publicanoequin eta gende vicitze gaichtotacoequin iaten eta edaten duçue?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
now we know that god heareth not sinners: but if any man be a worshipper of god, and doeth his will, him he heareth.
eta badaquigu ecen iaincoac vicitze gaichtotacoac eztituela ençuten: baina baldin norbeit iaincoaren cerbitzari bada, eta haren vorondatea eguiten badu, hura ençuten du.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and it came to pass, as jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
eta guertha cedin iesus haren etchean mahainean iarriric cegoela, huná, anhitz publicano eta vicitze gaichtotacoric ethorriric, iar baitzitecen mahainean iesusequin eta haren discipuluequin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.
eta baldin presta badieceçue rendaturen drauçuela sperança duçueney, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere vicitze gaichtotacoey prestatzen draue, ordaina recebi deçatençat.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
but go ye and learn what that meaneth, i will have mercy, and not sacrifice: for i am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
baina çoazte, eta ikas eçaçue cer den, misericordia nahi dut eta ez sacrificio. ecen eznaiz ethorri iustoén deitzera, baina bekatorén, emendamendutara.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
the son of man is come eating and drinking; and ye say, behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
ethorri da guiçonaren semea iaten eta edaten duela: eta dioçue, huná guiçon gormanta eta hordia, eta publicanoén eta vicitze gaichtotacoen adisquidea.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
the son of man came eating and drinking, and they say, behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. but wisdom is justified of her children.
ethorri da guiçonaren semea iaten eta edaten duela, eta dioite, horra, guiçon gormanta eta hordia, publicanoén eta vicitze gaichtotacoén adisquidea. baina iustificatu içan da sapientiá bere haourréz.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and it came to pass, that, as jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
eta guertha cedin, iesus haren etchean mahainean iarriric cegoela, anhitz publicano eta gende vicitze gaichtotaco iar baitzedin iesusequin eta haren discipuluequin, ecén anhitz ciraden eta iarreiqui içan çaizcan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
daquigularic ecen leguea eztela iustoagatic iarri, baina gaichtoacgatic eta desobedientacgatic: iaincoaren menospreciaçaleacgatic eta vicitze gaichtotacoacgatic, religioneric eztaducatenacgatic eta profanoacgatic, aita-amén hiltzaleacgatic eta guicerhaileacgatic:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
and he cometh the third time, and saith unto them, sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the son of man is betrayed into the hands of sinners.
eta ethor cedin herén aldian, eta dioste, lo eguiçue gaurguero, eta reposa çaitezte: asco da, ethorri da orena: huná, liuratzen da guiçonaren semea gaichtoén escuetara.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: