您搜索了: forsaken (英语 - 希伯来语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

希伯来语

信息

英语

forsaken

希伯来语

הארורים

最后更新: 2014-06-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

希伯来语

נרדפים ולא נטושים משלכים ולא אבדים׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

but zion said, the lord hath forsaken me, and my lord hath forgotten me.

希伯来语

ותאמר ציון עזבני יהוה ואדני שכחני׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

for a small moment have i forsaken thee; but with great mercies will i gather thee.

希伯来语

ברגע קטן עזבתיך וברחמים גדלים אקבצך׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore i will deliver you no more.

希伯来语

ואתם עזבתם אותי ותעבדו אלהים אחרים לכן לא אוסיף להושיע אתכם׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

and now, o our god, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,

希伯来语

ועתה מה נאמר אלהינו אחרי זאת כי עזבנו מצותיך׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

saying, god hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.

希伯来语

לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

and they that know thy name will put their trust in thee: for thou, lord, hast not forsaken them that seek thee.

希伯来语

ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;

希伯来语

כי רצץ עזב דלים בית גזל ולא יבנהו׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

for before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.

希伯来语

כי בטרם ידע הנער מאס ברע ובחר בטוב תעזב האדמה אשר אתה קץ מפני שני מלכיה׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

for the lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy god.

希伯来语

כי כאשה עזובה ועצובת רוח קראך יהוה ואשת נעורים כי תמאס אמר אלהיך׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

and the children of israel cried unto the lord, saying, we have sinned against thee, both because we have forsaken our god, and also served baalim.

希伯来语

ויזעקו בני ישראל אל יהוה לאמר חטאנו לך וכי עזבנו את אלהינו ונעבד את הבעלים׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

and i will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.

希伯来语

ודברתי משפטי אותם על כל רעתם אשר עזבוני ויקטרו לאלהים אחרים וישתחוו למעשי ידיהם׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

according to all the works which they have done since the day that i brought them up out of egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

希伯来语

ככל המעשים אשר עשו מיום העלתי אתם ממצרים ועד היום הזה ויעזבני ויעבדו אלהים אחרים כן המה עשים גם לך׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

for a voice of wailing is heard out of zion, how are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.

希伯来语

כי קול נהי נשמע מציון איך שדדנו בשנו מאד כי עזבנו ארץ כי השליכו משכנותינו׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

o lord, the hope of israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the lord, the fountain of living waters.

希伯来语

מקוה ישראל יהוה כל עזביך יבשו יסורי בארץ יכתבו כי עזבו מקור מים חיים את יהוה׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

and he answered, i have not troubled israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the lord, and thou hast followed baalim.

希伯来语

ויאמר לא עכרתי את ישראל כי אם אתה ובית אביך בעזבכם את מצות יהוה ותלך אחרי הבעלים׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the lord, they have provoked the holy one of israel unto anger, they are gone away backward.

希伯来语

הוי גוי חטא עם כבד עון זרע מרעים בנים משחיתים עזבו את יהוה נאצו את קדוש ישראל נזרו אחור׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,773,298,114 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認