来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
she is an avowed member of the anc.
Έχει διακηρύξει ότι είναι μέλος του anc.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
turkey’s accession should be the avowed aim of eu.
Η ένταξη της Τουρκίας θα πρέπει να αποτελεί τον δεδηλωμένο στόχο της ΕΕ.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the avowed aim is to maximise the impact of community action at national, regional and local levels whilst fully abiding by the principle of subsidiarity.
Ο δεδηλωμένος στόχος είναι να μεγιστοποιηθεί ο αντίκτυπος της κοινοτικής δράσης σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο με παράλληλη πλήρη τήρηση της αρχής της επικουρικότητας.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the avowed aim is to improve safety at sea and to protect seafarers and the environment by conferring greater responsibility on the flag states as regards the obligations they have incurred at international level.
Προτείνεται να ενισχυθεί η ασφάλεια των θαλασσών, η προστασία των ναυτικών και του περιβάλλοντος, καθιστώντας περισσότερο υπεύθυνα τα κράτη σημαίας έναντι των υποχρεώσεων που έχουν συνάψει σε διεθνές επίπεδο.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
objective 2: as the avowed main aim of all the spds is creating and safeguarding jobs in the relevant areas, they all include measures in favour of smes.
Στόχος 2: Όλα τα ΕΕΠ έχουν ως βασικό στόχο τη δημιουργία και τη διατήρηση των θέσεων απασχόλησης στις επιλέξιμες περιοχές και, κατά συνέπεια, περιλαμβάνουν μέτρα υπέρ των mme.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
mss must however ensure that such measures are not applied in respect of secondary establishments in other mss and eea states engaged in genuine business activities and do not go beyond what is necessary to achieve their avowed purpose of tackling artificial profit shifting.
Εντούτοις, τα κράτη μέλη πρέπει να φροντίζουν ώστε τα εν λόγω μέτρα να μην εφαρμόζονται για θυγατρικές που είναι εγκατεστημένες σε άλλα κράτη μέλη ή κράτη ΕΟΧ και ασκούν πράγματι επιχειρηματικές δραστηριότητες, και να περιορίζονται στη λήψη των μέτρων που απαιτούνται για την επίτευξη του δηλωθέντος στόχου της αντιμετώπισης τεχνητής μεταβίβασης κερδών.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
we all remember the traces of mistrust in parliament towards the newly formed commission, a mistrust that became the majority opinion due to one nominee's avowed views on discrimination.
Όλοι θυμόμαστε τα ίχνη καχυποψίας στο Κοινοβούλιο προς τη νέα συσταθείσα Επιτροπή, μια καχυποψία που έγινε η πλειοψηφική άποψη λόγω των ομολογημένων απόψεων ενός υποψηφίου σχετικά με τις διακρίσεις. "
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pangloss avowed that he had undergone dreadful sufferings; but having once maintained that everything went on as well as possible, he still maintained it, and at the same time believed nothing of it.
Ο Παγγλώσσης ομολογούσε, πως είχε πάντα φριχτά υποφέρει· αλλ' αφού υποστήριξε μια φορά, πως όλα ήτανε θαυμάσια, το υποστήριζε πάντα, αν και δεν το πίστευε καθόλου.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
by contrast, when it comes to vietnam, i think it is important for the union to take into consideration both the economic realities of this country and its avowed intent'to respect human rights and the conventions pertaining thereto.
sainjon δισεκατομμυρίων, αφετέρου, υπάρχει μια τεράστια διαφορά.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
on the other hand i am struck by the incredible structural and procedural rigidity of the budget, making it impossible to respond to these events. last year parliament was one of the signatories to the interinstitutional agreement, the avowed aim of which is to clear a path for smooth progress to the single market by 1993.
Εμείς οι Πράσινοι, πιστεύουμε βέβαια εδώ και πολλά χρόνια ότι αυτή η οικολογική κρίση απαιτεί μέτρα που όσο πιο αργά ληφθούν, τόσο πιο άμεσα και ριζικά θα πρέπει να είναι.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
but it is because croatia has avowed allegiance to the european ideal, and seeks a rapprochement with us- or at least that is what is being declared- that the european parliament must be strict in its dealings and must apply certain criteria.
Ειδικά επειδή η Κροατία τάσσεται με την Ευρώπη και θέλει η ίδια μια διαδικασία σύγκλισης, ή τουλάχιστον αυτό λέγεται πάντοτε, πρέπει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να είναι εδώ αυστηρό και να εφαρμόσει τα ανάλογα κριτήρια.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量: