来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the opposition is being brutally annihilated.
Η αvτιπoλίτευση εξovτώvεται με βίαιες μεθόδoυς.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
the three people with him were brutally murdered.
Τα τρία άτομα της συνοδείας του δολοφονήθηκαν βιαίως.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
in 1971, his government brutally crushed a rebellion.
Το 1971 η κυβέρνηση συνέτριψε με κτηνώδη τρόπο μια εξέγερση.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
children and young people are brutally and ruthlessly indoctrinated.
Τα παιδιά και οι νέοι υποβάλλονται σε πολιτική κατήχηση με σκληρό και βάναυσο τρόπο.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
today, on this issue, we have to be brutally honest.
Σήμερα, στο θέμα αυτό, πρέπει να είμαστε αμείλικτα ειλικρινείς. "
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
we heard yesterday evening that three americans have been brutally killed.
Μόλις χθες βράδυ πληροφορηθήκαμε ότι δολοφονήθηκαν με φρικτό τρόπο τρεις Αμερικανοί.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
we need to be brutally honest: no taboos, as the commissioner said.
Πρέπει να είμαστε ειλικρινείς, έως και ωμοί: χωρίς κανένα ταμπού, όπως ανέφερε ο Επίτροπος.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
efforts of workers to set up independent trade unions have been brutally repressed.
Προσπάθειες εργαζομένων για τη σύσταση ανεξάρτητων συνδικαλιστικών ενώσεων καταπιέσθηκαν με βιαιότητα.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
and the creation of a pension fund must not brutally challenge existing systems of assessment.
Επίσης, η δημιουργία συνταξιοδοτικών ταμείων δεν πρέπει να αμφισβητήσει απότομα τα υπάρχοντα συστήματα κατανομής.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
this cannot be said about hungary, where the slovak minority was brutally assimilated.
Το ίδιο δεν μπορεί να ειπωθεί για την Ουγγαρία, όπου η σλοβακική μειονότητα αφομοιώθηκε βάναυσα.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
under his command, militia forces brutally repressed the peaceful demonstrations on 19 december 2010.
Υπό τη διοίκησή του, δυνάμεις της Πολιτοφυλακής κατέστειλαν βιαίως την ειρηνική διαδήλωση της 19ης Δεκεμβρίου 2010.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:
the attack on 30 march was not the first time that opposition party meetings have been brutally broken up.
Η επίθεση της 30ής Μαρτίου δεν αποτελεί την πρώτη περίπτωση βάρβαρης διατάραξης εκδηλώσεων των αντιπολιτευόμενων κομμάτων.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
despite careful planning and many years of preparation, everything was brutally overturned after 11 september 2001.
Πολυετείς προετοιμασίες, λεπτομερής σχεδιασμός- όλα αυτά ανατράπηκαν άρδην μετά την 11η Σεπτεμβρίου 2001.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
the people are being brutally suppressed, and the military dictatorship has not the slightest respect for human rights.
Ο λαός καταπιέζεται αγρίως και η στρατιωτική δικτατορία δεν σέβεται το παραμικρό ανθρώπινο δικαίωμα.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
our police, the royal ulster constabulary, has had 302 of its members savagely murdered and 8 700 of its members brutally maimed.
Η αστυνομία μας, η Βασιλική Αστυνομία του ulster, έχασε 302 από τα μέλη της σε βάρβαρες δολοφονίες και 8.700 από τα μέλη της ακρωτηριάστηκαν βάναυσα.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
secondly, this has its consequences, which the council brutally forces through every year, unfortunately often supported by the commission.
Δεύτερον, αυτό έχει μια συνέπεια που το Συμβούλιο κάθε χρόνο επιβάλλει εκ νέου δια της βίας, δυστυχώς δε πολλές φορές με την υποστήριξη της Επιτροπής.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量: