来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
either of the following characteristics:
Με ένα από τα εξής χαρακτηριστικά:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 5
质量:
security may be provided by either:
Η εγγύηση μπορεί να συσταθεί:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
having either of the following characteristics:
Οποιοδήποτε από τα δύο ακόλουθα χαρακτηριστικά:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:
the assessment shall be conducted by either of the following:
Η αξιολόγηση πραγματοποιείται από έναν από τους ακόλουθους φορείς:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
acceptable accuracies of qmp can be obtained by either of the following methods:
Αποδεκτές ακρίβειες του qmp μπορούν να εξαχθούν με κάποια από τις ακόλουθες μεθόδους:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:
‘safety recommendation’ means any proposal made by either of the following:
ως “Σύσταση για την ασφάλεια” νοείται οποιαδήποτε πρόταση προερχόμενη׃
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
non-methane hydrocarbons shall be determined by either of the following methods:
Η περιεκτικότητα σε υδρογονάνθρακες πλην μεθανίου προσδιορίζεται με μια από τις ακόλουθες μεθόδους:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:
the engine speeds a, b and c may be verified by either of the following methods:
Οι στροφές Α, Β και Γ του κινητήρα μπορούν να επαληθεύονται με μία από τις ακόλουθες μεθόδους:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 3
质量:
there are many products such as industrial components which are not covered by either of these instruments.
Υπάρχουν πολλά προϊόντα, όπως τα βιομηχανικά εξαρτήματα, που δεν καλύπτονται ούτε από τη μία ούτε από την άλλη Οδηγία.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the mass of particulates mpt (g/test) shall be calculated by either of the following methods.
Η μάζα των σωματιδίων mpt (g/δοκιμή) υπολογίζεται με έναν από τους ακόλουθους τρόπους:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:
the application shall be deemed to be made when it is received by either of the courts referred to in paragraph 3.
Η αίτηση λογίζεται υποβληθείσα εφόσον παραληφθεί από ένα εκ των δικαστηρίων που αναφέρονται στην παράγραφο 3.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
other environmental labelling programs are not covered by this agreement and may be developed and adopted by either of the parties.
Η παρούσα συμφωνία δεν καλύπτει άλλα προγράμματα περιβαλλοντικής επισήμανσης, τα οποία μπορεί να καταρτίζει και να θεσπίζει καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 6
质量:
at this stage, according to our information, the figure demanded by the cuban constitution has not yet been reached by either of the two initiatives.
Στο στάδιο αυτό, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχουμε στη διάθεσή μας, ο αριθμός που απαιτείται από το κουβανικό Σύνταγμα δεν έχει ακόμη επιτευχθεί για καμία από τις δύο πρωτοβουλίες.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
each time a new programme is adopted by either of the contracting parties, it shall replace the programme or programmes listed in annexes i and ii to this agreement.
Κάθε φορά που υιοθετείται ένα νέο πρόγραμμα από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη, τούτο αντικαθιστά το πρόγραμμα ή τα προγράμματα, που αναγράφονται στα παραρτήματα 1 και 2 της παρούσας συμφωνίας.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
in the case of brake actuators fitted with a mechanical locking device, the brake actuator shall be capable of being actuated by either of two energy reserves.
Εάν οι ενεργοποιητές πέδησης είναι εφοδιασμένοι με διάταξη μηχανικής μανδάλωσης, πρέπει να είναι δυνατή η ενεργοποίησή τους από δύο χωριστά αποθέματα ενέργειας.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
however, while the data provided by either of these two systems should be interpreted with caution, taken together, they provide a more complete picture of recent epidemiological trends.
Αναφορά piεριpiτώσεων µόλυνσης αpiό τον ιό hiv
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
this directive applies to the acquisition of works or services, including supplies which are incidental to the subject matter of a concession, from economic operators chosen by either of the following:
Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στην απόκτηση έργων ή υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων προμηθειών ταυτόσημων με το αντικείμενο παραχώρησης, από οικονομικό παράγοντα επιλεγόμενο:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
(b) examine any general problems concerning acp-eec trade in agricultural commodities which may be referred to it by the relevant subcommittees established in accordance with the convention or by either of the parties;
Η επιτροπή είναι επιφορτισμένη με τα εξής καθήκοντα : α) να παρακολουθεί τη γενική εφαρμογή της σύμβασης στον τομέα των γεωργικών βασικών προϊόντων, β) να εξετάζει όλα τα γενικά προβλήματα τα σχετικά με το εμπόριο γεωργικών βασικών προϊόντων μεταξύ ΑΚΕ-ΕΟΚ που της υποβάλλονται από τις αρμόδιες υποεπιτροπές της σύμβασης ή από οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος, γ) να συνιστά μέτρα για την επίλυση των προβλημάτων αυτών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量: