来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
supporting low-emission and climate and disaster resilient development through eu development cooperation; and
να προωθηθεί η ανάπτυξη με χαμηλές εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα και με ανθεκτικότητα έναντι της κλιματικής αλλαγής και των καταστροφών μέσω της αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ· και
floodplain restoration projects may facilitate adaptation to climate change and the transition towards a more climate resilient society.
Τα έργα αποκατάστασης κατακλυζόμενων περιοχών μπορεί να διευκολύνουν την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή και τη μετάβαση προς μια κοινωνία περισσότερο ανθεκτική στην κλιματική αλλαγή.
the transformation to low-emission, climate resilient economies will require large scale shifts in investment patterns.
Η μετάβαση σε οικονομίες χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα και ανθεκτικές στην κλιματική αλλαγή θα απαιτήσει αλλαγές μεγάλης κλίμακας στα επενδυτικά μοντέλα.
the transformation into low emission climate resilient economies will only be achieved through large-scale shifts in investment patterns.
Ο μετασχηματισμός σε οικονομίες χαμηλών εκπομπών, ανθεκτικές έναντι της αλλαγής του κλίματος, θα επιτευχθεί μόνο μέσω μεγάλης κλίμακας μεταβολών στις επενδυτικές τάσεις.
as a matter of example, targeted action is needed on building codes and methods, and climate-resilient crops.
Χρειάζονται, επί παραδείγματι, στοχοθετημένα μέτρα για τους κανονισμούς και τις μεθόδους δόμησης, καθώς και για την ανάπτυξη ανθεκτικών στην αλλαγή του κλίματος καλλιεργειών.
the protocol should promote the formulation and implementation of strong enabling environments for the transformation to low emission climate resilient economies including:
Το πρωτόκολλο θα πρέπει να προωθεί τη διαμόρφωση και την υλοποίηση σταθερών συνθηκών, ευνοϊκών για τη μετάβαση σε οικονομίες με χαμηλές εκπομπές και ανθεκτικές στις αλλαγές του κλίματος, καθώς και:
measures covered by this regulation should contribute to promoting the transition to a low-carbon and climate-resilient economy and society.
Τα μέτρα που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να συμβάλλουν στην προώθηση της μετάβασης σε μια οικονομία και μια κοινωνία με χαμηλές εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα, ανθεκτικών στην κλιματική αλλαγή.
effective governance, including investment frameworks, price incentives and financing instruments favouring low-emission and climate resilient investments; and
αποτελεσματική διακυβέρνηση, συμπεριλαμβανομένων επενδυτικών πλαισίων, κινήτρων τιμών και χρηματοδοτικών μέσων που ευνοούν τις επενδύσεις σε μέσα με χαμηλές εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα και με ανθεκτικότητα έναντι της αλλαγής του κλίματος· και
demonstrate and ensure the stability and predictability of the financial support the eu collectively provides to its internatonal partners for low emissions and climate-resilient development;
να επιδείξει και να εξασφαλίσει τη σταθερότητα και την προβλεψιμότητα της δημοσιονομικής στήριξης την οποία διαθέτει συλλογικά η ΕΕ στους διεθνείς εταίρους της για τις χαμηλές εκπομπές και την ανθεκτική στην κλιματική αλλαγή ανάπτυξη·
already today, a proportion of the eu budget is related to climate mainstreaming and thus contributes to europe's transition to a low carbon and climate resilient society.
Ήδη σήμερα, ένα μικρό τμήμα του προϋπολογισμού της ΕΕ ενσωματώνει τη δράση για το κλίμα και συμβάλλει έτσι στη μετάβαση της Ευρώπης προς μια κοινωνία χαμηλών εκπομπών άνθρακα και ανθεκτική στην αλλαγή του κλίματος.
encourage climate-resilient sustainable development by promoting international cooperation and supporting policies that decrease vulnerability and improve countries' capacity to adapt to the impacts of climate change; and
να ενθαρρύνει την ανθεκτική στην κλιματική αλλαγή βιώσιμη ανάπτυξη, προωθώντας τη διεθνή συνεργασία και υποστηρίζοντας πολιτικές για τον περιορισμό της τρωτότητας και τη βελτίωση της ικανότητας των χωρών να προσαρμόζονται στις επιπτώσεις της αλλαγής του κλίματος· και
in the context of achieving climate resilient sustainable development of all parties, the protocol should reinforce the commitments of all parties to continue to formulate, plan and implement measures to facilitate adaptation and to report on these through their national communications.
Για να επιτύχουν όλα τα μέρη βιώσιμη ανάπτυξη με ανθεκτικότητα έναντι της αλλαγής του κλίματος, το πρωτόκολλο θα πρέπει να ενισχύσει τις δεσμεύσεις όλων των μερών να συνεχίσουν να διαμορφώνουν, να σχεδιάζουν και εφαρμόζουν μέτρα για τη διευκόλυνση της προσαρμογής και την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τα θέματα αυτά με τις εθνικές τους ανακοινώσεις.
development cooperation and delivery of oda-based investments should be fully consistent with the building of climate-resilient economies and all key players in development cooperation should as appropriate integrate climate concerns in their actions.
Η αναπτυξιακή συνεργασία και η υλοποίηση επενδύσεων βάσει της επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας (oda ) θα πρέπει να έχει πλήρη συνέπεια προς την οικοδόμηση οικονομιών που δεν βλάπτουν το περιβάλλον, και όλοι οι βασικοί παράγοντες της αναπτυξιακής συνεργασίας θα πρέπει να εντάξουν δεόντως περιβαλλοντικά κλιματικά κριτήρια στις δράσεις τους.