来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
they include loss of lives, major environmental damage, and collateral damage to coastal and marine livelihoods.
Περιλαμβάνουν την απώλεια ανθρώπινων ζωών, σημαντικές περιβαλλοντικές ζημίες και παράπλευρες απώλειες για τους παράκτιους και θαλάσσιους βιοτικούς πόρους.
if there is collateral damage from developments in the region, israel must take care that its legal culture is not among it.
Όταν υπάρχουν παράπλευρες ζημίες από τις εξελίξεις στην περιοχή, το Ισραήλ πρέπει να φροντίζει να μην συμπεριλαμβάνεται σε αυτές το πνεύμα της δικαιοσύνης του.
depressed and marginalised communities have always been at elevated risk of experiencing drug problems and the collateral damage of crime and unsafe communities.
Οι υpiοβαθισένε και piεριθωριοpiοιηένε κοινότητε αντιετώpiιζαν piάντα αυξηένο κίνδυνο piροβληατική χρήση ναρκωτικών, ε piαράpiλευρε συνέpiειε την εγκληατικότητα και την έλλειψη ασφάλεια.
increase in connectivity by children will see a corresponding increase in benefits for them but also risks of "collateral damage".
Με την αύξηση της συνδετικότητας στα παιδιά θα σημειωθεί αντίστοιχη αύξηση στα οφέλη, αλλά και κίνδυνοι « παράπλευρων απωλειών ».
seafarer deaths should not be accepted as "collateral damage" in the war against piracy (nautilus international).
Οι θάνατοι των ναυτικών δεν πρέπει να γίνονται αποδεκτοί ως «παράπλευρες απώλειες» στον πόλεμο κατά της πειρατείας (nautilus international).
we hope that europe can offset this collateral damage by adding to our armoury emotional intelligence, recognising that political problems often require political solutions.
Ελπίζουμε ότι η Ευρώπη μπορεί να αντισταθμίσει αυτές τις παράπλευρες ζημίες προσθέτοντας στο οπλοστάσιό μας τη συναισθηματική νοημοσύνη, αναγνωρίζοντας ότι τα πολιτικά προβλήματα απαιτούν συχνά πολιτικές λύσεις.
some of us fear that military intelligence, which is leading to bombing and military solutions, may be causing collateral damage and storing up other problems for the future.
Ορισμένοι από εμάς φοβούνται ότι η κατασκοπεία, που οδηγεί στους βομβαρδισμούς και τις στρατιωτικές λύσεις, ενδέχεται να προξενεί παράπλευρες ζημίες και να επισωρεύει προβλήματα για το μέλλον.
there are premises for limiting collateral damage resulting from populist measures, owing to the eu anchor -- romania wishes to conclude as many negotiating chapters as possible this year.
Υπάρχουν προϋποθέσεις περιορισμού της παράλληλης ζημιάς που απορρέει από τα φιλολαϊκά μέτρα, χάρη του παράγοντα ΕΕ - η Ρουμανία επιθυμεί να ολοκληρώσει εφέτος όσα κεφάλαια διαπραγματεύσεων είναι δυνατό.
although morocco has not felt the full force of the international economic crisis, it is beginning to suffer collateral damage from an uncertain economic context in sectors such as tourism, transport and migrant remittances.
Μολονότι η διεθνής χρηματοοικονομική κρίση δεν έπληξε το Μαρόκο, η χώρα αρχίζει να υφίσταται τις παράπλευρες απώλειες της περιρρέουσας οικονομικής αβεβαιότητας, η οποία εκδηλώνεται σε τομείς όπως ο τουρισμός, οι μεταφορές ή τα εμβάσματα των μεταναστών από την αλλοδαπή.
we must ensure that those who are the innocent victims- the collateral damage i suppose we should call it- of the war upon crime are not left languishing in jails, incommunicado from their families.
Θα πρέπει να διασφαλίσουμε ότι τα αθώα θύματα- οι έμμεσες ζημίες θα μπορούσαμε να πούμε- του πολέμου εναντίον του εγκλήματος δεν θα παραμένουν να σαπίζουν στις φυλακές, χωρίς καμία επικοινωνία με τις οικογένειές τους.
bridges, roads, waterways, railways, electricity stations, government buildings and even hospitals have been destroyed, not to mention the dead, coyly referred to as collateral damage, or their families.
Γέφυρες, δρόμοι, φράγματα, σιδηρόδρομοι, ηλεκτρικά εργοστάσια, κτήρια διοικητικών υπηρεσιών, ακόμα και νοσοκομεία καταστράφηκαν, και δεν μιλώ για τους νεκρούς, που τους αποκαλούν κατ' ευφημισμόν έμμεσες ζημιές, ούτε για τις οικογένειές τους.
we are all concerned that civilian populations must be shielded from the attacks which are taking place in afghanistan at this time and, in a war situation, there is nothing more sickening than one hearing commentators refer to civilian deaths as 'collateral damage '.
Μέλημα όλων μας είναι να προστατευθεί ο άμαχος πληθυσμός από τις επιθέσεις που λαμβάνουν χώρα στο Αφγανιστάν αυτή τη στιγμή. Όταν διεξάγεται πόλεμος, δεν υπάρχει τίποτα πιο αηδιαστικό από το να ακούει κανείς τους σχολιαστές να αναφέρονται στους θανάτους αμάχων ως" παράπλευρες ζημίες".
the nato aerial bombing of civilian targets - power stations, television headquarters, schools and buses - is defined as an 'involuntary error' or 'collateral damage'.
Ο αεροπορικός βομβαρδισμός του nato που έχει ως στόχο σταθμούς παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας, κτίρια τηλεόρασης, σχολεία και πούλμαν - ορίζεται ως «ακούσιο λάθος» ή «παράπλευρο πλήγμα».