来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
this would not do justice to the matter.
Θα αποδεικνυόμασταν κατώτεροι των περιστάσεων.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
the overall plan failed to do justice to any of this.
Όλα αυτά δεν έχουν ενταχθεί επαρκώς σε αυτήν την συνολική προσέγγιση.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
i certainly will not be able to do justice to all these questions.
Σίγουρα δεν θα καταφέρω να καλύψω όλες αυτές τις ερωτήσεις.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
that is the urgent wish of consumers, and we must do justice to that wish!
aυτή είναι επείγουσα επιθυμία των καταναλωτών και θα πρέπει να τη λάβουμε υπόψη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
i do not think that the statements in the guidelines do justice to this problem.
Νομίζω πως οι δηλώσεις στις κατευθυντήριες γραμμές δεν ανταποκρίνονται στον προβληματισμό αυτό.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
it is therefore only fair to do justice to the concerns of all the parties involved.
Το να εισακουστούν οι ανησυχίες όλων των εμπλεκόμενων μερών δεν είναι τίποτα περισσότερο από ορθό.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
furthermore it does not do justice to the objectives set out in the consumer policy strategy.
Επιπλέον, οι εν λόγω τροποποιήσεις δεν εκπληρώνουν στο έπακρο τους στόχους που τίθενται στο πλαίσιο της στρατηγικής για την πολιτική καταναλωτών.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
otherwise, i believe, it will not do justice to the situation that will face us in 1999.
Αυτό θα γίνει, επομένως, αυτήν την εβδομάδα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
we can only hope, commissioner, that the council will do justice to parliament 's good work.
aπομένει μόνο να ελπίσουμε- ένα μήνυμα προς την κυρία eπίτροπο- ότι αυτή η καλή δουλειά του kοινοβουλίου θα εκτιμηθεί δεόντως και από το Συμβούλιο.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
the proposed european regulation does not do justice to the reasons why those pension reserves were created.
Η προτεινόμενη ευρωπαϊκή ρύθμιση δεν δικαιώνει τους λόγους, για τους οποίους δημιουργήθηκαν αυτά τα συνταξιοδοτικά αποθέματα.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
in my opinion, this does not at all do justice to the balanced and excellent report by mr goebbels.
Κατά τη γνώμη μου, αυτό δεν είναι καθόλου δίκαιο για την ισόρροπη και εξαιρετική έκθεση του συναδέλφου goebbels.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
we need a 100 % increase in these funds if we are to be able to do justice to these tasks.
Χρειαζόμαστε μία αύξηση των πόρων αυτών κατά 100 %, απλά και μόνον για να είμαστε σε θέση να ανταποκριθούμε στις υποχρεώσεις μας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 5
质量:
1.8 the current content of the new eu 2020 strategy does not do justice to the challenges of maintaining biodiversity.
1.8 Τα έως τώρα περιεχόμενα της νέας στρατηγικής της ΕΕ 2020 δεν ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της διατήρησης της βιοποικιλότητας.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 2
质量:
it is each country's responsibility to chart its own course and to do justice to the aspirations of its people.
Αποτελεί ευθύνη της κάθε χώρας να χαράξει τη δική της πορεία και να δικαιώσει τις προσδοκίες του λαού της.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
however, i am not sure that the details underneath these major headings do justice to this positive-sounding approach.
Ωστόσο, δεν είμαι σίγουρη ότι οι λεπτομέρειες κάτω από τους βαρυσήμαντους αυτούς τίτλους ανταποκρίνονται σε αυτήν την προσέγγιση που ακούγεται τόσο θετική.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
1.2.2 in order to do justice to the challenges of long-term care, a number of measures are needed.
1.2.2 Προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι προκλήσεις που προκύπτουν από το πρόβλημα της μακροχρόνιας περίθαλψης, είναι απαραίτητο να ληφθούν ορισμένα μέτρα.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
apart from the developing countries' demands, the dda must also do justice to the priority demands of other categories of countries:
Παράλληλα με τις απαιτήσεις που προέρχονται από τις αναπτυσσόμενες χώρες, η dda έχει καθήκον να κάνει δεκτές επίσης τις αιτήσεις προτεραιότητας που έχουν υποβάλει άλλες κατηγορίες χωρών:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
firstly, the proposed directive, which closely follows the plant protectives directive, does not do justice to the particular position of biocidal products.
Πρώτον: h προτεινόμενη οδηγία, της οποίας η εκπόνηση βασίσθηκε σε μεγάλο βαθμό στην οδηγία περί φυτοφαρμάκων, ανταποκρίνεται ανεπαρκώς μόνο στην ιδιαιτερότητα των βιοκτόνων προϊόντων και της αγοράς, σύμφωνα με την πεποίθηση της eπιτροπής oικονομικής, nομισματικής και bιομηχανικής Πολιτικής.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量: