尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
this safeguards the right of the client to a fair trial.
Κατά τον τρόπο αυτόν, διασφαλίζεται το δικαίωμα του πελάτη σε δίκαιη δίκη.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
in any case, the question of who is to formulate the charter is of outstanding significance.
Οπωσδήποτε έχει εξέχουσα σημασία το ποιος θα είναι εκείνος που θα έχει εντολή να συντάξει τον χάρτη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
only h5n6 antigen produced in eggs must be used to formulate the vaccine.
Μόνο το αντιγόνο h5n6 που παράγεται σε αβγά πρέπει να χρησιµοποιείται για τη σύνθεση του εµβολίου.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
the hierarchically and associatively related descriptors which could help to formulate the question more accurately;
* από τους τεκμηριωτές.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
since we are aware of the differing situations in member states, we deemed it preferable not to formulate the
Στόχος είναι η προσωπική παρακο
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
this will help the eu to meet the target reduction for dioxins and make a substantial contribution to reducing adverse effects on human health and the environment.
Αυτό θα βοηθήσει την ΕΕ να επιτύχει την επιδιωκόμενη περιστολή των διοξινών και να συμβάλει ουσιαστικά στον περιορισμό των αρνητικών επιδράσεων στην υγεία του ανθρώπου και στο περιβάλλον.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the national authorities participate in groups of experts at european level in order to formulate the programme development policy.
Οι εθνικές αρχές συμμετέχουν σε ομάδες εμπειρογνωμόνων σε ευρωπαϊκό επίπεδο για τη διαμόρφωση της πολιτικής ανάπτυξης του προγράμματος.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
it is up to the member states to formulate the most appropriate and responsible policies aimed at integrating religious minorities into society.
Είναι αρμοδιότητα των κρατών μελών να καταπολεμήσουν τη βία, ανεξάρτητα από την προέλευσή της ή το στόχο της.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
now that you have conducted the business impact assessment, it is time to formulate the strategic and operational approach of your company to emu.
Εφόσον έχετε ολοκληρώσει την Αξιολόγηση του Επιχειρηματικού Αντίκτυπου, έφθασε η στιγμή να διατυπωθεί η στρατηγική και επιχειρησιακή προσέγγιση της εταιρίας σας όσον αφορά την ΟΝΕ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the commission intends to formulate the urgent measures at the beginning of next year and the long-term management system at the end of 2004.
Η Επιτροπή προτίθεται να διατυπώσει τα επείγοντα μέτρα στις αρχές του επόμενου έτους και το μακροπρόθεσμο σύστημα διαχείρισης στα τέλη του 2004.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
clear guidelines and indicators are required. at the same time, the member states are to formulate the relevant methods in national action plans.
Απαιτούνται σαφείς κατευθυντήριες γραμμές και δείκτες, ενώ, παράλληλα, τα κράτη μέλη θα διαμορφώνουν τις μεθόδους των εθνικών σχεδίων δράσης.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
as a general rule, a maximum of six s phrases shall suffice to formulate the most appropriate safety advice;
Κατά γενικό κανόνα, ένα ανώτατο όριο έξι φράσεων s αρκεί για τη διατύπωση των πλέον ενδεδειγμένων οδηγιών προφυλάξεως.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
that sparked media speculation that djukanovic used his close ties with radoncic, who is originally from montenegro, to formulate the offer.
Αυτό προκάλεσε εικοτολογίες από τα ΜΜΕ ότι ο Τζουκάνοβιτς χρησιμοποίησε τις στενές σχέσεις του με τον Ραντόντσιτς, ο οποίος είναι από το Μαυροβούνιο, για να διατυπώσει την προσφορά.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
the purpose of this green paper is to help the commission to formulate guidelines in response to these objectives, taking account of the various interests at stake and the contributions expected from those involved in the preferential arrangements.
Στόχος του παρόντος Πράσινου Βιβλίου είναι να βοηθήσει την Επιτροπή να διατυπώσει κατευθυντήριες γραμμές για την επίτευξη αυτών των στόχων, λαμβάνοντας υπόψη τα διαφορετικά συμφέροντα που διακυβεύονται και την αναμενόμενη συμβολή των φορέων των προτιμησιακών καθεστώτων.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
madam president, i thank my honourable friends for their cooperation, which allowed us to formulate the joint motion for a resolution.
Συντάκτης. - Κύρια Πρόεδρε, ευχαριστώ τους συναδέλφους για τη συνεργασία που είχαμε, η οποία και μας επέτρεψε να διαμορφώσουμε την κοινή πρόταση ψηφίσματος.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
the work to be carried out under aim is designed to help the governments of the member states, the health authorities, those who work in the medical professions and industry to formulate their strategies and take their decisions.
0-9/88) και θα τελειώσω αναφερόμενος στην προφορική ερώτηση του αριθ. 220/87.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
although the objectives will not be achieved by the target date of 2010, better governance at european level should help the achievement of short-term actions required.
Μολονότι οι στόχοι δεν θα επιτευχθούν έως την ημερομηνία-ορόσημο του 2010, η βελτίωση της διακυβέρνησης σε ευρωπαϊκό επίπεδο θα συμβάλει στην ολοκλήρωση των απαιτούμενων βραχυπρόθεσμων δράσεων.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
instead, it is now time for the eu to formulate the long-term view that the negative environmental effects of carownership should be eliminated as one element in the process of solving europe 's environmental problems.
Αντιθέτως, τώρα είναι η ώρα να διατυπώσει η ΕΕ το μακροπρόθεσμο όραμα να αρθεί η αρνητική επίδραση της αυτοκίνησης σαν ένα βήμα στο έργο της αντιμετώπισης των περιβαλλοντικών προβλημάτων της Ευρώπης.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
regrettably, there are also some rather inappropriately worded amendments, such as nos 8, 15 and 23, which my group feels have overshot their target, namely to formulate the text more precisely.
Σύμφωνα με τη γνώμη της Ομάδας μου υπάρχουν όμως, δυστυχώς, και μερικές κάπως αδέξια διατυπωμένες τροπολογίες, όπως παραδείγματος χάριν οι τροπολογίες 8, 15 και 23 οι οποίες υπερβαίνουν το επιθυμητό μέτρο, συγκεκριμένα όσον αφορά την επιδίωξη του στόχου να συνταχθεί με μεγαλύτερη ακρίβεια το κείμενο.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
in the absence of any community provisions in this area and without prejudice to the commission's right of initiative in proposing such provisions, it is for each member state to formulate the policies, measures and instruments it wishes to adopt in order to comply with the targets set under the kyoto protocol.
Ελλείψει κοινοτικού κειμένου στον τομέα αυτό, και με την επιφύλαξη του δικαιώματος πρωτοβουλίας της Επιτροπής να προτείνει ανάλογο κείμενο, επαφίεται σε κάθε κράτος μέλος να ορίσει τις πολιτικές, τα μέτρα και τα μέσα που επιθυμεί να χρησιμοποιήσει για να συμμορφωθεί προς τους στόχους που συμφωνήθηκαν στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου του Κιότο.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。