来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
after the debate, you gave me the apple.
Μετά τη συζήτηση, μου δώσατε το μήλο.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
at least, that is the impression you gave me just now.
Αυτή είναι εν πάση περιπτώσει η περιγραφή που έλαβα από εσάς μόλις προηγουμένως.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
i should also like to mention that i am wearing jeans in honour of the day.
Θέλω, επίσης, να αναφέρω ότι προς τιμή της σημερινής ημέρας φορώ τζηνς.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
and i am sorry, but after that performance that you gave earlier...
Και, λυπάμαι, αλλά μετά από την παράσταση που δώσατε προηγουμένως...
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
i should like to say that i am wearing a different hat today than i usually do.
Θα ήθελα να αναφέρω πως σήμερα θα μιλήσω με άλλη ιδιότητα από τη συνήθη.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
mr president, first i must apologise for my error in being absent from the chamber when you gave me the floor earlier.
Κύριε Πρόεδρε, ζητώ κατ' αρχάς συγνώμη για το λάθος μου που είχε ως αποτέλεσμα να απουσιάζω από την αίθουσα όταν μου δώσατε το λόγο, πριν λίγο.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
i was wrong. the question was addressed to me, therefore i am grateful to the previous speaker for the information he gave me.
Μπορείτε παρακαλώ να την επαναλάβετε;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
madam president, i thought mr mcmahon was doing very well and did not need my assistance but i am really astonished at the reply you gave him.
Κυρία Πρόεδρε, νόμισα ότι ο κ. mcmahon τα πήγαινε πολύ καλά και δε χρειαζόταν τη βοήθειά μου, μένω όμως πραγματικά έκπληκτος με την απάντηση που του δώσατε.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
mr vallvé, rather than asking me a question, you gave me encouragement.
Αυτός είναι ο λόγος που αυτός ο διάλογος είναι πάντα θετικός.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
"i am going back to my work tomorrow but i am sure i will be able to justify the trust that 900,000 people gave me."
"Επιστρέφω αύριο στην εργασία μου, ωστόσο είμαι βέβαιος ότι θα καταφέρω να δικαιολογήσω την εμπιστοσύνη που μου έδειξαν αυτοί οι 900.000 πολίτες".
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i intend to continue to fight for the retention of duty-free but i am intrigued by part of the response you gave my colleagues and i should like clarification.
Προτίθεμαι να συνεχίσω τον αγώνα μου για τη διατήρηση των duty-free, αλλά η περιέργειά μου διεγέρθη από ένα σημείο της απάντησης που δώσατε στους συναδέλφους μου, και θα επιθυμούσα μια διευκρίνιση.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
when we met for the first time, you gave me a piece of barbed wire with the hungarian flag as a sign that the division of europe had been overcome.
Όταν πρωτοσυναντηθήκαμε, μου δώσατε ένα κομμάτι συρματόπλεγμα μαζί με την ουγγρική σημαία ως δείγμα ότι η διαίρεση της Ευρώπης ξεπεράστηκε.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
mr president, this badge i am wearing represents all the emotion of the meeting yesterday when i welcomed a delegation from the various strands of the american abolitionist movement, led by angela davis.
Κύριε Πρόεδρε, φοράω μία κονκάρδα και μαζί μου φέρω όλη τη συγκίνηση από τη χθεσινή συγκέντρωση όπου υποδέχτηκα μία αντιπροσωπεία διαφόρων ρευμάτων του αμερικανικού κινήματος για την κατάργηση της θανατικής ποινής, του οποίου ηγείται η angela davis.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
i am wearing the hat of one who practised in the criminal courts of scotland for 20 years, and i must criticize those who talk about british justice, seeing that we have two systems of criminal law.
Θα μιλήσω με την ιδιότητα κάποιου που εργάστηκε στα ποινικά διακαστήρια της Σκωτίας επί 20 χρόνια, και οφείλω να επικρίνω όσους αναφέρθηκαν στη βρεταννική Δικαιοσύνη, δεδομένου ότι έχουμε δύο συστήματα ποινικής δικαιοσύνης.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
i am bound to say, mr barroso, that you gave in to pressure from the left when you undertook your reshuffle to come up with a new commission-designate.
Όσον αφορά, τέλος, την εξωτερική πολιτική, το πεδίο της δεν μπορεί να περιορίζεται στην Τουρκία και τη Βόρειο Αφρική, κύριε barroso.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
today, provocatively, i am wearing jeans and displaying them for all to see , not to attract attention but because the italian supreme court and court of appeal have declared that a woman wearing jeans cannot be raped.
Εγώ σήμερα, με προκλητικό τρόπο, φορώ τζην, και έχω οργανώσει μια επίδειξη, όχι για να προσφέρω θέαμα, αλλά γιατί ο Αρειος Πάγος και το Ανώτατο Δικαστήριο της Ιταλίας δήλωσαν ότι μια γυναίκα που φορά τζην δεν μπορεί να πέσει θύμα βιασμού.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
i am bound to say, mr barroso, that you gave in to pressure from the left when you undertook your reshuffle to come up with a new commission-designate.
Οφείλω να δηλώσω, κύριε barroso, ότι υποκύψατε στις πιέσεις της Αριστεράς όταν αναλάβατε τον ανασχηματισμό της ομάδας σας προκειμένου να καταλήξετε σε μια νέα υποψήφια Επιτροπή.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
i hope i will be forgiven for mentioning the excellent memories that i cherish of my official visit to italy last march, the especially warm welcome i received, that you gave me, mr president, and the depth and clarity of your approach to europe.
Επιτρέψτε μου να αναφερθώ εν συντομία στην υπέροχη ανάμνηση που διατηρώ από την επίσημη επίσκεψή μου στην Ιταλία, τον περασμένο Μάρτιο, από την ιδιαιτέρως θερμή υποδοχή που μου επεφύλαξε η χώρα σας και εσείς προσωπικά, κύριε Πρόεδρε, και από την ενδελέχεια και τη διαύγεια του ευρωπαϊκού σας οράματος.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
mr president-in-office, you gave me an answer about the active and passive right to vote but not on the uniform electoral procedure.
Κύριε Προεδρεύοντα, μου απαντήσατε επί του ενεργητικού και παθητικού εκλογικού δικαιώματος, αλλά όχι επί της ενιαίας εκλογικής διαδικασίας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
lalumière (are), rapporteur. - (fr) mr president, first i must apologise for my error in being absent from the chamber when you gave me the floor earlier.
chesa (upe), εισηγητής. - (fr) Κύριε Πρόεδρε, εξετάζουμε σήμερα την τέταρτη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας με τα κράτη της Υπερκαυκασίας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量: