来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
all policies are implicitly preventive.
Όλες οι πολιτικές έχουν σιωπηρά προληπτικό χαρακτήρα.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
it can be implicitly concluded that:
Είναι δυνατό να εξαχθεί εμμέσως το συμπέρασμα ότι:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
implicitly in paragraph 2 this reappears.
Αυτό εμφανίζεται έμμεσα στην παράγραφο 2.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
this is implicitly part of article 14.
Το θέμα αυτό καλύπτεται σιωπηρά από το άρθρο 14.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
this is implicitly included in article 14.
Το θέμα αυτό καλύπτεται σιωπηρά από το άρθρο 14.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
such a finding, from which it follows implicitly
Πράγματι, η διαπίστωση αυτή, από την οποία προκύπτει εμμέσως αλλά οπωσδήποτε ότι οι τιμολογιακές αυτές
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
what is "derived implicitly" varies between countries.
Η έννοια των λέξεων "υπονοούνται από αυτή" διαφέρει από χώρα σε χώρα.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
implicitly acknowledge differences between businesses and between organisations,
αναγνωρίζουν εμμέσως τις διαφορές που υφίστανται μεταξύ επιχειρήσεων και οργανισμών·
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
you see, the un itself is implicitly divided on the issue.
Βλέπετε, τα ίδια τα "νωμένα Έθνη είναι απόλυτα διχασμένα για αυτό το ζήτημα.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
through this proposal we implicitly regulate maximum traffic speeds.
Με την πρόταση αυτή ρυθμίζουμε έμμεσα kat τα ανώτατα όρια ταχύτητας των οχημάτων.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
such monitoring requirements would, therefore, be implicitly required even before the permit explicitly set monitoring requirements.
Ως εκ τούτου, τέτοιες επιταγές παρακολούθησης θα απαιτούντο εγγενώς ακόμη και προτού τεθούν ρητά, από την άδεια, απαιτήσεις παρακολούθησης.