来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in our view, this is impractical and unobtainable.
Κατά την άποψή μας, αυτό είναι και παράλογο και ανέφικτο.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
that could be very expensive and very impractical.
Αυτό θα ήταν πολύ δαπανηρό και άσκοπο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 7
质量:
the proposals put forward are unrealistic and impractical.
Οι προτάσεις που παρουσιάστηκαν είναι ανέφικτες και διόλου πρακτικές.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
it has become impractical to keep funding the chamber.
Δεν ήταν πλέον πρακτικό να συνεχιστεί η χρηματοδότηση του Επιμελητηρίου.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
this would both be impractical and create great uncertainty.
Αυτό θα ήταν ανέφικτο και θα δημιουργούσε μεγάλη αβεβαιότητα.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
application of regulatory levels is impractical without meaningful measurement.
Η εφαρμογή των επιπέδων που προβλέπουν οι κανονιστικές διατάξεις είναι ανέφικτη χωρίς ενδεδειγμένες μετρήσεις.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
i would warn against making exaggerated, unrealistic and impractical demands.
Θα ήθελα να προειδοποιήσω για υπερβολικές, μη ρεαλιστικές και μη εφικτές απαιτήσεις.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
moreover, many of the provisions in the council draft are impractical and unusable.
Πολλές, εξάλλου, διατάξεις αυτού του σχεδίου του Συμβουλίου δεν είναι ούτε εφαρμόσιμες ούτε χρήσιμες.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
furthermore, i think that a" media code of conduct" is impractical.
Κατά συνέπεια, δεν θεωρώ εφικτό τον" κώδικα δεοντολογίας για τα μέσα".
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
if that interpretation is correct, the committee feels such a provision would be impractical.
Εάν είναι ακριβής αυτή η ερμηνεία, η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι μια τέτοια διάταξη δεν μπορεί να εφαρμοστεί στην πράξη.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
simple measures which can be refined later are preferable to apparently perfect but impractical measures.
Τα απλά μέτρα που επιδέχονται βελτιώσεις είναι προτιμότερα από ένα πολύπλοκο σύστημα που αινομενικώς είναι τέλειο αλλά αδύνατο να εαρμοστεί.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
however, the repeated occurrence of the errors renders the proper monitoring of the undertaking impractical.
Ωστόσο, η επανειλημμένη εμφάνιση των σφαλμάτων καθιστά την ορθή παρακολούθηση της ανάληψης υποχρεώσεων πρακτικά ανεφάρμοστη.
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 2
质量:
i think that it is impractical, apart from anything else because not even meps always read those replies.
Είναι μια διαδικασία ελάχιστα πρακτική, επειδή καμιά φορά ούτε οι ίδιοι οι βουλευτές δεν διαβάζουν αυτές τις απαντήσεις.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
fishermen perceive that technical measures are impractical, do not represent current fishing practice and are sometimes contradictory.
Οι αλιείς θεωρούν ότι τα τεχνικά μέτρα είναι ανέφικτα, δεν αντανακλούν την τρέχουσα αλιευτική πρακτική και είναι, ορισμένες φορές, αντιφατικά.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
quota penalties are impractical as well as unjust, punishing fishermen for their member state 's wrongdoing.
oι κυρώσεις μέσω των ποσοστώσεων δεν είναι πρακτικές ούτε δίκαιες και τιμωρούν τους αλιείς για τις παραβάσεις των κρατών μελών.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
however, when this dosing regimen is impractical due to the recommended administration of osseor at bedtime, concomitant intake remains acceptable.
Παρόλα αυτά, όταν αυτό το δοσολογικό σχήμα δεν είναι πρακτικό λόγω της συνιστώμενης χορήγησης του osseor πριν από το βραδινό ύπνο, η ταυτόχρονη λήψη παραμένει αποδεκτή.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
it is totally impractical to be searching tourists' baggage. so, with that reservation, i welcome these proposals.
Το αγόρασα όταν επισκέφθηκα την Ταϊβάν.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
perhaps their presence would slightly enliven this sinister place, designed more for cameras than for parliamentary work, distant, cold and impractical.
Αυτό το έχουμε ήδη πει συχνά στο Κοινοβούλιο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量: