来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mr howitt made that impressively plain in his report.
Ο κ. howitt το αρνείται αυτό.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
secondly, the energy liberalisation sceptics have been impressively routed.
Δεύτερον, οι σκεπτικιστές της ελευθέρωσης των ενεργειακών αγορών διαψεύστηκαν εντυπωσιακά.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
this initiative is impressively entitled:" an information society for all".
Ο τίτλος του συνολικού προγράμματος είναι βεβαίως μεγαλόπρεπος: Κοινωνία των Πληροφοριών για Όλους.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
firstly, the figures, which mr pirker has already explained so impressively here.
Αφενός από τους αριθμούς, που ήδη παρουσίασε εδώ με εντυπωσιακό τρόπο ο συνάδελφος pirker.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
mr president, mr maat has committed himself most impressively to the issue of school milk.
Κύριε Πρόεδρε, ο συνάδελφός μου κ. maat τάχθηκε εντυπωσιακά υπέρ του σχολικού γάλακτος.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
it performed impressively through the past months -- even up until the last weeks and days.
Τους τελευταίους μήνες- μέχρι και τις τελευταίες εβδομάδες και ημέρες- πέτυχε εντυπωσιακά αποτελέσματα.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
commissioner gradin yesterday impressively presented to us how weakly she is staffed in this area of the commission.
αυτό με περισσότερο δυναμισμό.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
this is all about implementing the agreement on comitology procedure that was so impressively concluded among the three institutions.
Αφορούν την εφαρμογή της συμφωνίας σχετικά με τη διαδικασία επιτροπολογίας την οποία σύναψαν με τόσο εντυπωσιακό τρόπο τα τρία θεσμικά όργανα .
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
italy has taken a lead in this area, as has sweden, though perhaps not quite as impressively as italy.
Ιταλία διατηρεί το προβάδισμα σε αυτόν τον τομέα, όπως και η Σουηδία, αν και ίσως όχι τόσο εντυπωσιακά όσο η Ιταλία.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
mr woltjer made it impressively clear that, as the commission itself has admitted, the quota system for milk was very successful.
Και για το λόγο αυτό ζητώ από τους συναδέλφους μας στην ολομέλεια, να επικυρώσουν την άποψη της Επιτροπής Γεωργίας στο θέμα του πρόβειου κρέατος.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
as refugees returned in 1999 and money flowed in, kosovo's economy grew impressively and the dynamism there was remarkable.
Με την επάνοδο των προσφύγων το 1999 και την εισροή χρημάτων, η οικονομία του Κοσσυφοπεδίου βελτιώθηκε εντυπωσιακά και ο δυναμισμός της υπήρξε αξιοσημείωτος.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
the example of france has made it impressively clear how the number of road accidents can be reduced by 10% in the space of one year.
tο παράδειγμα της Γαλλίας απέδειξε εντυπωσιακά, ότι μόνο μέσα σ' ένα χρόνο ο αριθμός των τροχαίων ατυχημάτων μειώθηκε κατά 10%.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
but the people asking the question need to know that not every instance of instability, as the commissioner has just so impressively told us, is the result of speculation.
Πρέπει ωστόσο να ειπωθεί σε εκείνους που κατέθεσαν την ερώτηση ότι- όπως επεσήμανε με εντυπωσιακό τρόπο ο Επίτροπος προ ολίγου- δεν είναι κάθε αστάθεια αποτέλεσμα κερδοσκοπίας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
of species for which cultivation techniques have improved impressively and which have seen a tremendous growth in output over the last two decades such as salmon, seabream and seabass;
είδη για τα οποία έχουν βελτιωθεί οι τεχνικές εκτροφής και η παραγωγή των οποίων έχει σημειώσει τρομακτική αύξηση κατά τις τελευταίες δύο δεκαετίες, όπως είναι ο σολομός, η συναγρίδα και η τσιπούρα·
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
berlin- and this must be emphasised- demonstrated more impressively perhaps than any european council meeting before it that the european union is capable of action.
Η Σύνοδος του Βερολίνου- και αυτό πρέπει να καταγραφεί- απέδειξε με εντυπωσιακό τρόπο και όσο καμία από τις Συνόδους του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του παρελθόντος ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ικανή για δράση.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
wind energy has grown impressively in three member states and this success story should be extended to other member states, implementing the success factors mentioned in chapter 2.8.1.
Η αιολική ενέργεια έχει αυξηθεί εντυπωσιακά σε τρία κράτη μέλη και η επιτυχία αυτή πρέπει να επεκταθεί σε άλλα κράτη μέλη, με την υιοθέτηση των συντελεστών αυτής της επιτυχίας που αναφέρονται στο κεφάλαιο 2.8.1.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
this impressively casts some light upon the objectives with which the founding of the observatory was originally justified, namely those of surveying the market and promoting transparency there, as well as collecting and processing information and statistics concerning the audiovisual sector.
Αυτά θα αποκαλύψουν με εντυπωσιακό τρόπο τον στόχο που είχε χρησιμοποιηθεί ως αιτιολογία της ίδρυσης του κέντρου παρακολούθησης, που είναι η ενίσχυση της δυνατότητας σχηματισμού γενικής εικόνας για την αγορά και τη διαφάνειά της και η συλλογή και η επεξεργασία πληροφοριών και στατιστικών για τον οπτικοακουστικό τομέα.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
mr president, i do not think anything impressively new can come out of this debate on regional policy quite simply, in my personal opinion, because the time is not right, it is not newsworthy, if you like.
de), Πρόεδρος της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού. Κύριε Πρόεδρε, δεν νομίζω ότι θα μπορούσε να προκύψει κάτι εντυπωσιακά καινούργιο σααυτή την συζήτηση που κάνουμε για την περιφερειακή πολιτική διότι πολύ απλά, κατά την προσωπική μου άποψη, δεν βολεύει η χρονική στιγμή, δεν προσφέρεται για ειδήσεις αν θέλετε.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 3
质量:
therefore let me state categorically: our president, mr pöttering, has represented our human rights principles unequivocally over the last few months. german federal chancellor angela merkel has done the same, clearly and impressively.
Επομένως, επιτρέψτε μου να δηλώσω κατηγορηματικά: ο Πρόεδρός μας, ο κ. pöttering, κατά τους προηγούμενους μήνες εκπροσώπησε σαφώς τις αρχές μας για τα ανθρώπινα δικαιώματα. " γερμανίδα καγκελάριος Ανκέλα Μέρκελ έκανε σαφώς το ίδιο, με κατηγορηματικό και εντυπωσιακό τρόπο.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
as impressively shown by the commission study on the state of, and outlook for, eu industry and services, some traditional industries and "national champions" are undergoing a structural crisis, whilst other sectors are showing positive development trends13.
΄Οπως αποδεικνύεται με εντυπωσιακό τρόπο από τη μελέτη της Επιτροπής σχετικά με τη θέση και τις προοπτικές της βιομηχανίας και των υπηρεσιών στην ΕΕ, ορισμένες παραδοσιακές βιομηχανίες και εθνικώς προνομιούχοι κλάδοι διανύουν διαρθρωτική κρίση, ενώ άλλοι οικονομικοί κλάδοι δείχνουν θετικές αναπτυξιακές τάσεις60.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式