来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"o land of beauty!
"o land of beauty!
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"nato is the institutional incarnation of the west.
"Το nato αποτελεί τη θεσμική ενσάρκωση της Δύσης.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
it was as if a lost world of beauty and wisdom had been reborn.
Ήταν σαν να ξαναγεννιόταν ένα χαένο κόσο οορφιά και σοφία.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
legally speaking, too, schengen is not exactly a thing of beauty.
Παρεμπιπτόντως, η σύμβαση του schengen δεν διεκδικεί βραβείο ομορφιάς ούτε από νομική άποψη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
he was immoderately fond of women, and miss cunegund appeared in his eyes a paragon of beauty.
Αγαπούσε τις γυναίκες μανιακά. Η Κυνεγόνδη του φάνηκε το ωραιότερο πράγμα, που είδε στη ζωή του.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
the role of president is clearly an incarnation of the desire of most of the population to be led by a strong man.
Το προεδρικό αξίωμα ενσαρκώνει τη βούληση της πλειοψηφίας του πληθυσμού που επιθυμεί να κυβερνάται από έναν άνδρα πυγμής.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
i do not know whether you have seen an almond tree in february, well it is truly a thing of beauty!
Δεν ξέρω εάν έχετε δει αμυγδαλιά τον Φεβρουάριο; Ε, λοιπόν, είναι πολύ όμορφο θέαμα!
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
the decision-making process for this framework programme has not exactly been a thing of beauty, but there is hope.
aγαπητοί συνάδελφοι, η διαδικασία λήψης αποφάσεων γι' αυτό το πρόγραμμα πλαίσιο δεν αξίζει βραβείο ομορφιάς. Όμως, υπάρχει ελπίδα.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
however, cities are not only places of beauty and culture; they face growing problems with poverty, unemployment and exclusion.
Όμως στις πόλεις δεν υπάρχουν μόνο καλά κι ωραία, αλλά επίσης αυξάνονται όλο και περισσότερο η φτώχεια, η ανεργία και ο αποκλεισμός.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
provide guarantees and degrees of flexibility that allow all businesses that see csr as the microeconomic incarnation of sustainable development to commit to this progressive approach;
προσφέρουν εγγυήσεις και ευελιξία, ώστε όλες οι επιχειρήσεις που αντιλαμβάνονται την κοινωνική ευθύνη των επιχειρήσεων ως την μικροοικονομική όψη της βιώσιμης ανάπτυξης να μπορούν να ακολουθήσουν αυτήν την πορεία προόδου·
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
having heard you speak, however, i believe that you are to some extent the incarnation of the principle whereby the road to hell is paved with good intentions.
Έπειτα όμως από όσα ακούσαμε, έχω την εντύπωση ότι κατά κάποιο τρόπο αποτελείτε την ενσάρκωση της αρχής σύμφωνα με την οποία και η κόλαση η ίδια είναι ένα μωσαϊκό καλών προθέσεων.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
the love of learning, knowledge and beauty are the foundations of life-long education in the service not only of expediency, but also of beauty;
στην πίστη ότι η αγάπη για τη μάθηση, τη γνώση και την ομορφιά θέτει τα θεμέλια μιας δια βίου εκπαίδευσης στην υπηρεσία όχι μόνο του χρήσιμου αλλά και του ωραίου
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
but the law is not there to serve employment and competition or even the values which represent the cement of our civilization, since the law is the very incarnation of those values of society.
Το Δίκαιο όμως δε βρίσκεται στην υπηρεσία της απασχόλησης και του ανταγωνισμού, ούτε καν στην υπηρεσία των αξιών που αποτελούν το θεμέλιο του πολιτισμού μας, εφόσον το Δίκαιο αποτελεί την ίδια την ενσάρκωση αυτών των αξιών της κοινωνίας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
to communicate how the novel should be read, in the preface, wilde explains the role of the artist in society, the purpose of art, and the value of beauty.
Θέλοντας να εξηγήσει πώς πρέπει να διαβαστεί το "Πορτραίτο", ο Ουάιλντ αναλύει στον Πρόλογο τον ρόλο του καλλιτέχνη στην κοινωνία, τον σκοπό της τέχνης και την αξία της ομορφιάς.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
thanks to common rules adopted on 3 november by the european community's environment ministers, the twelve will be able to eliminate the remaining obstacles to the free movement of beauty products.
Το έτος 1992 πλησιάζει στο τέλος tou.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
lawyer orhan kemal cengiz, head of the human rights agenda association and columnist for the dailies today's zaman and radikal, also believes ergenekon is the latest incarnation of the deep state.
Ο δικηγόρος Ορχάν Κεμάλ Σενγκίζ, επικεφαλής της Ένωσης Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και αρθρογράφος στις ημερησίες "today's zaman" και "radikal", πιστεύει κι αυτός ότι η Εργκένεκον είναι η τελευταία ενσάρκωση του βαθιού κράτους.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
it did so that afternoon, despite the fact that a national parliament, which is the expression of state sovereignty, the incarnation of democratic legitimation, the representative of an entire national population, was debating that issue.
Εγώ θεωρώ το περιστατικό αυτό λήξαν, οπότε δε νομίζω, βέβαια, ότι χρειάζεται να ζητηθεί σε καμία περίπτωση συγνώμη δημοσίως, πόσο μάλλον αφού ο κ. herví de charette εξέφρασε, ενώπιον του γαλλικού Κοινοβουλίου, το σεβασμό του προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
this is why earlier incarnations of this system have had limited impact and are not used in relation to large scale digital library projects.
Αυτός είναι και ο λόγος που παλαιότερες εκδοχές αυτού του συστήματος είχαν περιορισμένο αντίκτυπο και δεν χρησιμοποιούνται για έργα μεγάλης κλίμακας ψηφιακών βιβλιοθηκών.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
in promoting cross-border, transnational and interregional cooperation, this cross-disciplinary instrument is the very incarnation of a regional policy on the european scale intended to encourage harmonious and balanced development of the community territory.
Ευνοώντας μια διασυνοριακή, διακρατική και διαπεριφερειακή συνεργασία, αυτό το πολυτομεακό μέσο συνιστά την ίδια την προσωποποίηση μιας περιφερειακής πολιτικής ευρωπαϊκής διάστασης, η οποία ευνοεί μια αρμονική και ισόρροπη χωροταξία του κοινοτικού εδάφους.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
== further reading ==* bacon, henry, "visconti: explorations of beauty and decay", cambridge: cambridge university press, 1998.
* bacon, henry, "visconti: explorations of beauty and decay", cambridge: cambridge university press, 1998.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式