来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
specifically in the leisure and hospitality sector, voluntary measures have not met the key target of significantly reducing ets exposure.
Ειδικά στον κλάδο των δραστηριοτήτων αναψυχής και της φιλοξενίας, τα προαιρετικά μέτρα δεν έχουν επιτύχει ακόμη το θεμελιώδη στόχο της σημαντικής μείωσης της έκθεσης στον καπνό του περιβάλλοντος.
italy has even decided to accept everyone who turns up on its borders, without anyone having to guarantee that they will provide work and hospitality.
Ιταλία αποφάσισε μάλιστα να δέχεται όλους όσοι παρουσιάζονται στα σύνορά της, χωρίς να εγγυάται κανείς για την απασχόληση και τη φιλοξενία τους!
in order to improve our facilities and hospitality, we will be grateful if you took some of your valuable time to complete and submit the following questionnaire to us.
Το ερωτηματολόγιο είναι απόλυτα εμπιστευτικό και μπορείτε να παραλείψετε οποιαδήποτε στοιχεία-πεδία επιθυμείτε.
最后更新: 2020-06-30
使用频率: 1
质量:
参考:
but ministers have called for it to be updated and for its scope to be extended to reflect developments and improvements in areas such as security, technology and hospitality.
Αλλά οι υπουργοί ζήτησαν να επικαιροποιηθεί και το πεδίο εφαρμογής της να επεκταθεί ώστε να αντικατοπτρίζει τις εξελίξεις και βελτιώσεις σε τομείς όπως η ασφάλεια, η τεχνολογία και η φιλοξενία.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
culture, history and hospitality are some of the major draws kosovo offers tourists, american tourism society president phil otterson tells southeast european times in an exclusive interview.
Ο πολιτισμός, η ιστορία και η φιλοξενία είναι κάποιοι από τους σημαντικούς πόλους έλξης που προσφέρει το Κοσσυφοπέδιο σε τουρίστες, δήλωσε ο Πρόεδρος της Αμερικανικής Ένωσης Τουρισμού Φιλ Ότερσον στους southeast european times σε αποκλειστική συνέντευξη.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
参考:
provide training for affiliates on how to interact with victims and support them in taking action, especially in susceptible sectors such as agriculture, construction, catering and hospitality or domestic work.
να εκπαιδεύουν τα μέλη τους, έτσι ώστε να επικοινωνούν με τα γνώσεως με τα θύματα και να τα υποστηρίζουν στις ενέργειές τους, πρωτίστως σε ευαίσθητους τομείς, όπως η γεωργία, τα εργοτάξια, τα εστιατόρια, τα ξενοδοχεία και η οικιακή εργασία.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
modules for primary and secondary schools, universities, and specialised programmes in the farming, manufacturing and hospitality sectors, building on a wide range of good practices, are already available.
Ήδη υπάρχουν μαθήματα σε σχολεία πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης και σε πανεπιστήμια, καθώς και εξειδικευμένα προγράμματα σε κλάδους της γεωργίας, της κτηνοτροφίας, της μεταποίησης και της φιλοξενίας, με βάση ένα ευρύ φάσμα ορθών πρακτικών.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
trade union organisations should provide training for affiliates on how to interact with victims and support them in taking action, especially in susceptible sectors such as agriculture, construction, catering and hospitality or domestic work.
Οι συνδικαλιστικές οργανώσεις θα πρέπει να εκπαιδεύουν τα μέλη τους, έτσι ώστε να επικοινωνούν μετά γνώσεως με τα θύματα και να τα υποστηρίζουν στις ενέργειές τους, πρωτίστως σε ευαίσθητους τομείς, όπως η γεωργία, τα εργοτάξια, τα εστιατόρια, τα ξενοδοχεία και η οικιακή εργασία.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
organisational and commercial consultancy, the planning of awareness campaigns, and financial incentives all dovetail to make a programme that recognises high quality tourist structures, the aim being to work at harmonising the quality standard evaluation system for accommodation and hospitality facilities.
Για να βελτιωθεί το επίπεδο των μεταφορών πρέπει αναμφισβήτητα στο στάδιο αυτό να προωθηθεί η ασφάλεια αλλά και να ληφθούν υπόψη και άλλα επιπλέον ζητήματα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
we must provide ourselves with the resources to realise our shared ambitions, and make europe a land of solidarity and hospitality, which respects human dignity and the values which are the reasons for thousands of people to seek asylum, particularly freedom of democratic expression and peace.
Οφείλουμε να παράσχουμε τα μέσα για την επίτευξη της κοινής μας φιλοδοξίας, να κάνουμε, δηλαδή, την Ευρώπη μια φιλόξενη γη, μια γη αλληλεγγύης, που θα σέβεται την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και τις αξίες για τις οποίες χιλιάδες άτομα ζητούν άσυλο, κυρίως την ελευθερία της δημοκρατικής έκφρασης και την ειρήνη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
参考:
with a view to improving the quality of tourism, the committee proposes a standardisation project to create a system for evaluating accommodation and hospitality so as to ensure that average standards are met when awarding marks for the quality of structures and services, and calls for official recognition by ac commodation and hospitality structures of a charter of duties to the tourist.
Έρευνα και τεχνολογία ρεσιών. Επίσης, ζητεί την προώθηση της επίσημης αναγνώρισης, εκ μέρους των δομών φιλοξενίας, ενός χάρτη υποχρεώσεων έναντι του τουρίστα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
a study carried out in a range of public places in seven european cities in 2001-2002, showed that tobacco smoke was present in most of the studied public places studied, including leisure and hospitality venues, transport, hospitals and educational settings.
Από μια μελέτη που πραγματοποιήθηκε σε μια σειρά δημόσιων χώρων σε επτά ευρωπαϊκές πόλεις κατά την περίοδο 2001-2002, διαπιστώθηκε ότι υπήρχε καπνός στους περισσότερους από τους δημόσιους χώρους που εξετάστηκαν, συμπεριλαμβανομένων των χώρων αναψυχής και των επιχειρήσεων του κλάδου της φιλοξενίας, των μεταφορών, των νοσοκομείων και των εκπαιδευτικών ιδρυμάτων.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
to be precise, the total number of available tickets is 2 559 241, in other words just over 2.5 million. of these, 4.8% are reserved for boxes and hospitality seats, as they are called.
Για να είμαι απόλυτα ακριβής, το σύνολο των διαθέσιμων εισιτηρίων είναι 2.559.241, δηλαδή λίγο περισσότερα από 2, 5 εκατομμύρια εισιτήρια, από τα οποία το 4, 8% προορίζεται αποκλειστικά για τις θέσεις των επισήμων, όπως λέμε.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
参考:
"we must first develop a product, set a pricing policy and specify the target group," bournemouth university professor dimitrios buhalis, deputy director of the international centre for tourism and hospitality research (icthr), told setimes.
"Πρέπει πρώτα να αναπτύξουμε ένα προϊόν, να ορίσουμε τιμολογιακή πολιτική και να καθορίσουμε την ομάδα στόχο", ανέφερε ο Δημήτριος Μπούχαλης, Καθηγητής στο bournemouth university και υποδιευθυντής του Διεθνούς Κέντρου Ερευνών Τουρισμού και Φιλοξενίας (icthr), στους setimes.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式