来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
you are going to be disappointed by the brevity of my speech.
Θα απογοητευτείτε από τη λακωνικότητα της ομιλίας μου.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
i hope the brevity of my congratulations does not diminish the warmth of them.
Ελπίζω η εκφραστική μου λιτότητα να μην μειώνει την εγκαρδιότητα των συγχαρητηρίων μου.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
all we can do is lament the indifference shown by the major international institutions.
Μπορούμε μόνο, κατά έναν ορισμένο τρόπο, να λυπηθούμε για την αδιαφορία των μεγάλων διεθνών οργανισμών.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
i lament the fact that the place of ports has been given so little consideration.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
mr president, i would like to commend mrs ahern on the brevity of her report.
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ την κ. ahern για τη συντομία της έκθεσής της.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
please let this not be yet another sector where we subsequently have to lament the lack of enforcement.
Παρακαλώ πολύ να μην αποκτήσουμε έναν ακόμη τομέα όπου στη συνέχεια θα είμαστε αναγκασμένοι να διαμαρτυρηθούμε για ελλείψεις στην εφαρμογή των νομοθετικών ρυθμίσεων.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 3
质量:
we can only lament the fact that we were never heeded and our suggestions never taken up or even considered.
Πρέπει μόνο να λυπόμαστε που ούτε μας άκουσαν ποτέ ούτε μας ακολούθησαν, αλλά, πρέπει να πω, ούτε μας έλαβαν υπόψη.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
i wish to congratulate the president-in-office on the brevity with which he answers questions.
Επιθυμώ να συγχαρώ τον Προεδρεύοντα του Συμβουλίου για τη συντομία με την οποία απαντά σε ερωτήσεις.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
so, we think that both ideas, the recital and the brevity thereof, are unsatisfactory and should be resisted.
(Χειροκροτήματα)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
we lament the violence and the victims and we sympathise with the russian authorities, who are trying to get the situation under control.
Λυπόμαστε για τη βία και τα θύματα και έχουμε αρχίσει με τις ρωσικές αρχές τις προσπάθειες να θέσουμε την κατάσταση υπό έλεγχο.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
mr president, i apologize for the brevity and terseness of my statement. parliament did not give me the opportunity of speaking at greater length.
(') Διαδικασία συνεννοήσεως (άρθρο 39 του Κανονισμού): Βλ. συνοπτικά πρακτικά.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
for this reason, the elusive nature of the general affairs council and even the brevity of the declarations made by the representative for the commission amaze me somewhat.
Γι' αυτό μένω έκπληκτος με την ασάφεια του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και τη λακωνικότητα, αν μου επιτρέπετε, των δηλώσεων του εκπροσώπου της Επιτροπής.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
the brevity of the period of implementation of the instrument and the limited number of finished projects do not, however, make it possible to draw conclusions at this stage.
Η βραχύτητα όμως της περιόδου εφαρμογής του μέσου καθώς και ο περιορισμένος αριθμός των ολοκληρωθέντων έργων δεν επιτρέπουν την εξαγωγή συμπερασμάτων στο στάδιο αυτό.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
schodruch (dr), in writing. - (nl) people increasingly lament the extent of small and largescale crime.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
the report laments the lack of a legal basis for a policy on tourism.
Στην έκθεση εκφράζεται λύπη για την απουσία νομικής βάσης για την πολιτική τουρισμού.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
i lament the fact that, as a consequence, young people are prevented from gaining experience- study, work or other experience- in another member state.
Κύριε Πρόεδρε, λυπούμαι που κατ' αυτό τον τρόπο εμποδίζονται οι νέοι να αποκτήσουν πείρα και να πραγματοποιήσουν μελέτες σε ένα άλλο κράτος μέλος.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
4.5.1 the commission laments the existence of inaccurate data about certificates.
4.5.1 Η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της για τα ανακριβή στοιχεία που υπάρχουν όσον αφορά τα πιστοποιητικά.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the committee laments the fact that the commission communication did not propose a roadmap of this kind, even in a modified form.
Η ΕΟΚΕ λυπάται για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν πρότεινε, έστω και με τροποποιημένη μορφή, ένα παρόμοιο χάρτη πορείας.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
in its assessment, the commission laments the slow pace of reform, particularly in terms of guaranteeing security for potential investors.
Στον εν λόγω απολογισμό, η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της για τον αργό ρυθμό των μεταρρυθμίσεων όσον αφορά κυρίως την παροχή εγγυήσεων ασφάλειας στους πιθανούς επενδυτές.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
how can such proposals be consistent with point 3.10, which laments the fact that environmental resources are under growing pressure?
Πώς συνδυάζονται τέτοιου είδους προτάσεις με την κριτική, στο σημείο 3.10, ότι οι περιβαλλοντικοί πόροι υφίστανται ολοένα και μεγαλύτερες πιέσεις;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。