您搜索了: make a casting frame and set up the master mould (英语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Greek

信息

English

make a casting frame and set up the master mould

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

希腊语

信息

英语

council will set a date for stage 3 and set up the european central bank.

希腊语

15 ημερομηνία αυτή, η προθεσμία θα πα­ραταθεί μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1999.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

let us therefore go ahead and set up the rail transport network.

希腊语

Ας δημιουργήσουμε λοιπόν το σιδηροδρομικό δίκτυο μεταφορών.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:

英语

retired from active business in 1990 and set up the goldsmith foundation for the protection of the environment.

希腊语

Θέτει τέρμα στις επιχει­ρηματικές του δραστηριότητες το 1990 και ιδρύει ίδρυμα αφιερωμένο στην προστασία του πε­ριβάλλοντος.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

the community has moved fast to achieve the consensus and set up the timetable required to meet this deadline.

希腊语

Η Κοινότητα ενήργησε γρήγορα για να επιτύχει τη συναίνεση και να ορίσει το χρονοδιάγραμμα που απαιτείται για να τηρηθεί η προθεσμία αυτή.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

establish open access to scientific publications as a general principle in the horizon 2020 programme and set up the conditions for optimal compliance, from 2014.

希腊语

Καθιέρωση ανοιχτής πρόσβασης σε επιστημονικές δημοσιεύσεις ως γενική αρχή στο πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» και δημιουργία προϋποθέσεων για βέλτιστη συμμόρφωση, από το 2014.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

taking this into account, we should help them define and set up the structures that will ensure an adequate safety level.

希腊语

Έχοντας αυτό υπόψη, πρέπει να τις βοηθήσουμε να καθορίσουν και να δημιουργήσουν τις δομές που θα εξασφαλίσουν πρόσφορο επίπεδο ασφάλειας.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:

英语

the council by decision of 8 may 1964 " gave recognition to this and set up the committee of the governors of the central banks.

希腊语

Για να αναπτυχθεί η συνεργασία αυτή το Συμβούλιο δημιούργησε, με απόφα­ση της 8ης Μαΐου 1964 ("Χ την επιτροπή των διοικητών των κεντρικών τραπεζών.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

it will mobilise the public and private sector funds needed and set up the management structures for the various successive phases of the programme:

希腊语

Κινητοποιεί τα αναγκαία δημόσια και ιδιωτικά κονδύλια και διαμορφώνει τις δομές διαχείρισης των διαφόρων και διαδοχικών φάσεων του προγράμματος:

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

the commission will design and set up the e‑justice portal, which it will manage in close cooperation with the member states.

希腊语

Η Επιτροπή θα εργαστεί για τη σύλληψη και την εφαρμογή της πύλης ηλεκτρονικής δικαιοσύνης της οποίας θα εξασφαλίζει τη διαχείριση σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

it awards licences and sets up the register, if necessary sub-contracting the technical and it tasks.

希腊语

Χορηγεί τις άδειες και τηρεί το μητρώο, ενδεχομένως, αναθέτοντας υπεργολαβικά το τεχνικό και μηχανογραφικό μέρος του.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

since the signature of the europe agreement on 10 june 1996, slovenia participates fully in the preaccession strategy and the government has drafted a white paper for a national preaccession strategy, and set up the structures for its implementation.

希腊语

Από την υπογραφή της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας στις 10 Ιουνίου 1996, η Σλοβενία συμμετέχει πλήρως στην προενταξιακή στρατηγική, η δε κυβέρνηση έχει συντάξει ένα Λευκό Βιβλίο για μία εθνική προενταξιακή στρατηγική και έχει συγκροτήσει διαρθρώσεις για την εφαρμογή της.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

it also addresses the questions of the financial integrity of those issuing electronic money, and sets up the necessary regulatory and supervisory framework.

希腊语

Πραγματεύεται, επίσης, το θέμα της χρηματοοικονομικής ευρωστίας των εκδοτών ηλεκτρονικού χρήματος και καθορίζει το απαραίτητο ρυθμιστικό και εποπτικό πλαίσιο.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

the provision for making a global commitment under article 36(2) of the financial regulation allows the commission to commit the whole amount available for a given year and set up the individual commitments for each country before the end of the next year.

希腊语

Η πρόβλεψη για γενική ανάληψη στο άρθρο 36 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού επιτρέπει στην Επιτροπή να δεσμεύσει το συνολικό διαθέσιμο ποσό για ένα δεδομένο έτος και να προσδιορίσει τις επιμέρους αναλήψεις υποχρεώσεων πριν από τα τέλη του επόμενου έτους.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

member states shall adopt the measures, allocate the financial and human resources and set up the administrative and technical structure necessary for ensuring effective control, inspection and enforcement, including satellite based monitoring systems.

希腊语

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τα μέτρα, κατανέμουν τους χρηματοδοτικούς και ανθρώπινους πόρους και συγκροτούν τη διοικητική και τεχνική δομή που είναι αναγκαία για τη διασφάλιση αποτελεσματικού ελέγχου, επιθεώρησης και εφαρμογής, συμπεριλαμβανομένων και δορυφορικών συστημάτων παρακολούθησης.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

articles 11-14 set up the board of appeal and set out its composition and the appointment of its members, who should be independent and not perform any other duties within berec.

希腊语

Τα άρθρα 11-14 καθορίζουν το τμήμα προσφυγών και προβλέπουν τη σύστασή του και τον διορισμό των μελών του, τα οποία θα πρέπει να είναι ανεξάρτητα και να μην εκτελούν άλλα καθήκοντα στο πλαίσιο του berec.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

i would ask you, when you appoint the high representatives and set up the planning and analysis unit, to perhaps listen more closely to national parliaments and to the european parliament than to your diplomats, so that this becomes an added value for europe rather than a board of political directors.

希腊语

Θα ήθελα να σας παρακαλέσω κατά τον διορισμό του Ύπατου Εκπροσώπου και κατά τη σύνθεση της μονάδας σχεδιασμού και ανάλυσης να δώσετε μεγαλύτερη προσοχή σε αυτά που θα σας πουν τα εθνικά κοινοβούλια και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, παρά σε αυτά που ενδεχομένως να σας συμβουλεύουν οι διπλωμάτες σας, ώστε από τη διαδικασία αυτή να προκύψει για την Ευρώπη προστιθέμενη αξία και όχι κάποια εκδήλωση πολιτικών διευθυντών.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:

英语

as regards gas transit, the commission updated the list of entities eligible to movegas in transit (directive 94l49tec*) and set up the committee of experts provided for by directive directive 9ll296teec*9ll296teec*

希腊语

Στον τομέα της διαμετακόμισης φυσικού αερίου, η Επιτροπή ενημέρωσε τον κατάλογο των φορέων που είναι υπεύθυνοι για τη διαμετακόμιση (οδηγία 94/49/ΕΚ*) και συνέστησε την επιτροπή εμπειρογνωμόνων που προβλέπει η οδηγία 91/296/ΕΟΚ*.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

this proposal for a regulation, which follows up the extensive debate on the white paper on food safety, lays out the basic principles and requirements for the marketing of food and feed, to assure a safe food supply, and sets up the food authority as the key instrument in achieving the new food law objectives.

希腊语

Στην εν λόγω πρόταση κανονισμού, που αποτελεί συνέχεια της ευρείας συζήτησης για το Λευκό Βιβλίο με θέμα την ασφάλεια των τροφίμων, καθορίζονται οι βασικές αρχές και προδιαγραφές για την εμπορία τροφίμων και ζωοτροφών, προκειμένου να διασφαλισθεί η ασφάλεια στην αλυσίδα τροφίμων και να συσταθεί η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Τροφίμων ως θεμελιώδες όργανο για την επίτευξη των στόχων της νέας νομοθεσίας για τα τρόφιμα.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

the employment of duly accredited private armed guards should be allowed in member states under exceptional circumstances, subject to a strict legal framework which makes the training of guards, inter alia, the responsibility of the member state of their establishment and sets up the terms of the master's relieves the ship's master of his responsibility, particularly in the event of shots being fired without his agreement.

希腊语

η κατ’ εξαίρεση απασχόληση δεόντως διαπιστευμένων ιδιωτικών ένοπλων φρουρών πρέπει να επιτρέπεται σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ, υπό την αίρεση της ύπαρξης ενός αυστηρού οικείου νομικού πλαισίου το οποίο θα θέτει, μεταξύ άλλων, την εκπαίδευση των φρουρών υπ’ ευθύνη του εκάστοτε κράτους μέλους και θα ορίζει τις ευθύνες του απαλλάσσει των ευθυνών του τον κυβερνήτη του σκάφους, ιδίως όσον αφορά την έναρξη πυροβολισμών χωρίς τη σύμφωνη γνώμη του.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

after the adoption by the council of the 2030 climate and energy framework, the commission will have to refine and set up the governance system proposed in its communication on "a policy framework for climate and energy in the period from 2020 to 2030" (com(2014) 15 final).

希腊语

Μετά την έγκριση του πλαισίου για το κλίμα και την ενέργεια με ορίζοντα 2030 από το Συμβούλιο, η Επιτροπή θα πρέπει να τελειοποιήσει και να διαμορφώσει το σύστημα διακυβέρνησης που προτείνεται στην ανακοίνωσή της με τίτλο «Πλαίσιο πολιτικής για το κλίμα και την ενέργεια κατά την περίοδο από το 2020 έως το 2030» (com(2014) 15 final).

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,759,259 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認