来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
secondly, you have just described the narrow field of vision experienced by the european delegation, and how our delegation was composed.
Δεύτερον, μας παρουσιάσατε μόνο ένα περιορισμένο πεδίο, και συγκεκριμένα τι αντιμετώπισε εκεί η ευρωπαϊκή αντιπροσωπεία και ποια ήταν η σύνθεσή της. Η ερώτησή μου δεν αφορούσε ωστόσο αυτό το ζήτημα.
mr lukashenko plays in his own narrow field, ignoring the fact that moderate-sized countries cannot behave like that since supranational capital will not allow it.
Ο κ. Λουκασένκο παίζει στο δικό του στενό γήπεδο, αγνοώντας το γεγονός ότι χώρες μετρίου μεγέθους δεν μπορούν να συμπεριφέρονται κατ' αυτόν τον τρόπο επειδή το υπερεθνικό κεφάλαιο δεν θα το επιτρέψει.
too often in the past expertise has been learned in the rather narrow field of important dossiers, however, management of a large service requires knowledge of the dossiers and the capacity to manage resources and budgets.
Σε πάρα πολλές περιπτώσεις στο παρελθόν έχει αποκτηθεί εμπειρία στο σχετικά στενό πεδίο σημαντικών φακέλων, ωστόσο, η διαχείριση μιας μεγάλης υπηρεσίας απαιτεί γνώση των φακέλων και ικανότητα διαχείρισης πόρων και προϋπολογισμών.
among a quite narrow field of specialized training courses there is both a training course for traditional joiners and one for machine joiners and a whole host of continuing training courses for workers in the woodworking industry which are closely linked to the basic training allocated to the school.
Όταν πριν λίγα χρόνια πιστεύαμε ότι η υψηλή τεχνολογία θα ήταν η μόνη διέξοδος για το μέλλον της βιομηχανίας, τότε θα καταδικάζαμε την εκπαιδευτική πολιτική της herning και της skive σε αποτυχία.
this decision is on all fours with the court's view that activities of an artistic nature which are outside the narrow field of economic activity in the traditional sense, such as for example the retransmission of television broadcasts,l45are services within the meaning of article 59 eec.
Έτσι οι πολίτες της Κοινότητας είναι σε θέση να επικαλεσθούν την έλλειψη αποτελέσματος των συλλογικών συμβάσεων στον τομέα της παροχής υπηρεσιών όταν οι συμβάσας αυτές παραβιάζουν την απαγόρευση ασαγωγής διακρίσεων.
the interpreter reveals the style of the interpretation, especially in a new institution where traditions have not acquired much weight or com pelling force; an outstanding lawyer, trained and used to working in a comparatively narrow field, will be likely to have a very different outlook from that of a lawyer who has had parliamentary, ministerial or cabinet experience.
Με τον τρόπο άλλωστε αυτό είναι δυνατό να δοθούν ενδείξεις για την πιθανή μέθοδο με την οποία τα μέλη του Δικαστηρίου αντιμετωπίζουν το δικαστικό λειτούργημα.