来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
that non-pecuniary damage amounts to around 10% of the total value of the contract, a sum which an expert to be appointed by the court could estimate precisely.
Η ηθική αυτή βλάβη ανέρχεται περίπου στο 10 % της συνολικής αξίας της συμβάσεως, ποσό που μπορεί να εκτιμηθεί επακριβώς από πραγματογνώμονα που θα ορίσει το Πρωτοδικείο.
in the other member states it is more difficult to assess whether compensation for permanent disability includes non-pecuniary compensation or not.
Στα άλλα κράτη μέλη είναι πιο δύσκολο να αξιολογηθεί το κατά πόσον η αποζημίωση για μόνιμη αναπηρία συμπεριλαμβάνει την μη αποτιμώμενη σε χρήμα ζημία.
however, pecuniary damage, in so far as it is the direct economic consequence of the environmental impact of the project in question, is covered by the objective of protection pursued by the directive.
Με αυτό το δεδομένο, η περιουσιακή ζημία καλύπτεται από τον προστατευτικό σκοπό τον οποίο επιδιώκει η οδηγία μόνο στον βαθμό που η ζημία αυτή συνιστά την άμεση οικονομική συνέπεια των επιπτώσεων ενός σχεδίου έργου στο περιβάλλον.
austria and germany offer various kinds of awards for material losses and rehabilitation but it is not possible to receive non-pecuniary compensation as under tort law.
Η Αυστρία και η Γερμανία καταβάλλουν διάφορα είδη αποζημίωσης για περιουσιακές ζημίες και αποκατάσταση αλλά δεν είναι δυνατόν να ληφθεί μη αποτιμώμενη σε χρήμα αποζημίωση όπως αυτή που προβλέπεται από το δίκαιο περί αδικοπραξίας.
the aim is full compensation of the losses the victim has suffered, including non-pecuniary losses, while leaving it to the member states how to reach this aim.
Στόχος είναι η πλήρης επανόρθωση των ζημιών που υπέστη το θύμα συμπεριλαμβανόμενων των μη αποτιμώμενων εις χρήμα ζημιών, ενώ ανατίθεται στα κράτη μέλη η φροντίδα να θεσπίσουν τα μέσα επίτευξης αυτού του στόχου.
the compensation must cover non-pecuniary losses, in particular to ensure adequate compensation to victims of serious crimes and to dependants and close relatives of victims who have died as a result of a crime.
Η αποζημίωση πρέπει να καλύπτει τις μη αποτιμώμενες σε χρήμα ζημίες, κυρίως για να εξασφαλίσει ικανοποιητική αποζημίωση των θυμάτων σοβαρών εγκλημάτων και των εξαρτωμένων ατόμων και στενών συγγενών θυμάτων που υπέκυψαν λόγω εγκλήματος.
option b, strengthening and harmonising the moral rights of performers, would bring some non-pecuniary benefits to performers, by allowing them to restrict objectionable uses of their performances.
Η επιλογή β, δηλαδή η ενίσχυση και εναρμόνιση των ηθικών δικαιωμάτων των εκτελεστών, θα αποφέρει ορισμένα μη χρηματικά οφέλη στους εκτελεστές, επειδή θα τους παρέχει τη δυνατότητα να εμποδίζουν τις απαράδεκτες χρήσεις των εκτελέσεών τους.
in belgium, denmark, finland, luxembourg and sweden, non-pecuniary compensation is added to or included in the compensation for the actual costs and loss of earnings incurred by the victim.
Στο Βέλγιο, τη Δανία, τη Φινλανδία, το Λουξεμβούργο και τη Σουηδία, ένα μη αποτιμητό εις χρήμα στοιχείο προστίθεται ή συμπεριλαμβάνεται στην αποζημίωση βάσει των πραγματικών εξόδων και της απώλειας εισοδήματος που βαρύνουν το θύμα.
certain countries16 have set up mechanisms providing for compensation whereby the court may provide redress for the damage suffered by "the collective interest of consumers" or any non-pecuniary loss to the general interest.
Ορισμένες χώρες16 έχουν θεσπίσει μηχανισμούς αποζημίωσης βάσει των οποίων το δικαστήριο μπορεί να παρέχει έννομη προστασία για ζημία που υπέστη "το συλλογικό συμφέρον των καταναλωτών" ή κάθε μη οικονομική ζημία κατά του κοινού συμφέροντος.
consequently, the fact that an assessment of the environmental impact of a project was not carried out, in breach of the directive, does not in principle, by itself, confer on an individual a right to compensation for purely pecuniary damage caused by the decrease in the value of his property as a result of the environmental effects of that project.
Κατά συνέπεια, η παράλειψη της εκτιμήσεως των επιπτώσεων ενός σχεδίου έργου στο περιβάλλον, κατά παράβαση της οδηγίας, δεν παρέχει, αφεαυτής, σε ιδιώτη δικαίωμα προς αποκατάσταση αμιγώς περιουσιακής ζημίας που προκλήθηκε από την απομείωση της αξίας του ακινήτου του η οποία οφείλεται στις επιπτώσεις του εν λόγω σχεδίου στο περιβάλλον.
some member states clearly indicate that they offer compensation for estimated future loss of earnings (or potential loss of earnings) as well as non-pecuniary compensation that is not connected to any specific costs but calculated with regard to the severity of the disability.
Ορισμένα κράτη μέλη δηλώνουν ρητώς ότι καταβάλλουν αποζημίωση για την εκτιμώμενη απώλεια μελλοντικού εισοδήματος (ή δυνητική απώλεια εισοδήματος) καθώς και αποκατάσταση μη αποτιμωμένης σε χρήμα ζημίας που δεν αντιστοιχεί σε κάποια συγκεκριμένη δαπάνη, αλλά υπολογίζεται σε σχέση με τη σοβαρότητα της αναπηρίας.