来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
there is no requirement for a geographical breakdown of counterparties located outside the territory of the participating member states in monthly data .
pqojeilÝmot cia sa paqevülema re lgmiaßa bÜrg rsoiveßa , dem apaiseßsai cexcqauijÞ amÜktrg sxm amsirtlbakkolÝmxm oi opoßoi eßmai ecjasersglÝmoi ejsüy sgy epijqÜseiay sxm rtllesevümsxm jqasþm lekþm .
that's a lot to pay in a country where the minimum annual wage is around $400 and the average monthly income is around $1000.
Είναι πολλά χρήματα για μια χώρα όπου ο ελάχιστος ετήσιος μισθός είναι περίπου 400 δολάρια και το μέσο μηνιαίο εισόδημα είναι περίπου 1000 δολάρια.
submission of financing applications to the regional offices for implementation of sapard programme (brips) is taking place in monthly sessions.
Η υποβολή των αιτήσεων χρηματοδότησης στα περιφερειακά γραφεία για την εφαρμογή του προγράμματος sapard (brips) λαμβάνει χώρα σε μηνιαία βάση.
the amount of the benefit is equal to 40% of the person’s pay in the three months preceding the cessation of employment, within the limits of a maximum gross monthly amount fixed by law.
Οι εισφορέ piου θα καταβληθούν ή piιστωθούν αpiό τη συγκεκριένη χρονική στιγή και έpiειτα θα δίνουν το δικαίωα τη χορήγηση συpiληρώατο σύνταξη.
the reductions in monthly increases for cereals and rice and in reimbursements for sugar storage costs, to which amendments nos 4 and 13 refer, are the outcome of calculations linked to the falls in prices and interest rates.
Γι'αυτό, δηλώνω ότι πρέπει να βελτιωθούν επειγόντως ορισμένες πτυχές της εφαρμογής του συστήματος των ποσοστώσεων, σε σχέση με τα προβλήματα που προβλέπεται ότι θα παρουσιασθούν τα προσεχή έτη.