来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the ability required to draw up the certificates, records and reports required to authenticate the performance of the tests.
την απαιτούμενη ικανότητα σύνταξης βεβαιώσεων, πρακτικών και εκθέσεων που συνιστούν το πρακτικό αποτέλεσμα των πραγματοποιούμενων ελέγχων.
a decision on recognition shall take into account the safety and pollution prevention performance records of the organisation, referred to article 9.
Κατά τη λήψη απόφασης σχετικά με την αναγνώριση λαμβάνονται υπόψη οι επιδόσεις του οργανισμού από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης, που αναφέρονται στο άρθρο 9.
a decision on the recognition shall take into account the safety and pollution prevention performance records of the organisation, referred to in article 9.
Κατά τη λήψη απόφασης σχετικά με την αναγνώριση λαμβάνονται υπόψη τα μητρώα επιδόσεων του οργανισμού από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 9.
reports produced by member states on the basis of article 12 shall also be taken into consideration to assess the safety and pollution prevention performance records of the organisations.
Επίσης, για την αξιολόγηση των επιδόσεων των οργανισμών από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης, λαμβάνονται υπόψη οι εκθέσεις που υποβάλλουν τα κράτη μέλη βάσει του άρθρου 12.
the safety and pollution prevention performance record of the organisations – measured in respect of all their classed ships, irrespective of the flag they fly – was not regarded as a conditio sine qua non to recognise the classification societies or to maintain their recognition.
Οι επιδόσεις των οργανισμών από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης – οι οποίες υπολογίζονται σε σχέση με όλα τα νηολογημένα πλοία τους, ανεξαρτήτως της σημαίας που φέρουν – δεν θεωρείτο conditio sine qua non για την αναγνώριση των νηογνωμόνων ή για τη διατήρηση της αναγνώρισής τους.
the recognition of organisations referred to in article 4 which no longer fulfil the criteria set out in the annex or which fail to meet the safety and pollution prevention performance records mentioned in paragraph 2 shall be withdrawn.
Ανακαλείται η αναγνώριση των οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 4 και οι οποίοι έχουν παύσει να πληρούν τα κριτήρια που ορίζονται στο παράρτημα ή των οποίων οι αναφερόμενες στην παράγραφο 2 επιδόσεις από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης κρίνονται ανεπαρκείς.
indication of the safety and pollution prevention performance records of the organisations shall be derived from the statistics produced by the paris memorandum of understanding on port state control and/or by similar schemes.
Ενδείξεις για τα μητρώα επιδόσεων του οργανισμού από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης λαμβάνονται από τα στατιστικά στοιχεία που παρέχονται από το μνημόνιο συνεννόησης των Παρισίων για τον έλεγχο των πλοίων από το κράτος του λιμένα ή/και από ανάλογα προγράμματα.
in selecting the organisations for inspection, the commission shall pay particular attention to the safety and pollution prevention performance records of the organisation, to the casualty records and to the reports produced by member states as per article 12.
Κατά την επιλογή των προς επιθεώρηση οργανισμών, η Επιτροπή αποδίδει ιδιαίτερη προσοχή στις επιδόσεις του οργανισμού από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης, στα περιστατικά ατυχημάτων και στις εκθέσεις που υποβάλλουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 12.
denmark and spain are to be especially commended for having the best performance records (figure 2), and for having shown the commitment and organisation to improve on their already good records;
η Δανία και η Ισπανία πρέπει να επαινεθούν ιδιαίτερα διότι εμφανίζουν τις καλύτερες επιδόσεις (πίνακας 2) και γιατί επέδειξαν τη δέσμευση και την οργάνωση να βελτιώσουν τις ήδη καλές επιδόσεις τους·
a decision on the extension of such recognition shall not take into account the criteria set out under paragraphs 2 and 3 of the section ‘general’ of the annex while it shall take into account the safety and pollution prevention performance records of the organisation, referred to in article 9.
Κατά τη λήψη της απόφασης σχετικά με την παράταση της αναγνώρισης δεν λαμβάνονται υπόψη τα κριτήρια που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 του τμήματος «Γενικά» του παραρτήματος, ενώ λαμβάνονται υπόψη τα μητρώα των επιδόσεων του οργανισμού από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 9.