来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
recommence the procedure.
νασμού ή να αρχίσει εκ νέου τη σχετική διαδικασία.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
recommence determination in the same conditions.
ξαναρχίζει ο ποσοτικός προσδιορισμός υπό τις αυτές συνθήκες.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 2
质量:
export of beef from northern ireland can recommence from 1 june
Οι εξαγωγές βοείου κρέατος από τη Βόρεια Ιρλανδία μπορούν να ξαναρχίσουν από την 1η Ιουνίου
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
the cold closure of production facilities makes it prohibitively expensive to recommence production.
Μετά το σβήσιμο των υψικαμίνων, το κόστος επανέναρξης της λειτουργίας τους καθίσταται απαγορευτικό.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
but, ultimately, the behaviour of morocco forced it to recommence the armed struggle.
Αναγκάστηκε όμως από τη στάση του Μαρόκου, να ξεκινήσει εκ νέου τον ένοπλο αγώνα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
treatment should recommence in the next cycle at a dosage lower than that of the previous cycle.
Η θεραπεία πρέπει να ξαναρχίσει στον επόμενο κύκλο σε δόση χαμηλότερη από εκείνη του προηγούμενου κύκλου.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 11
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
treatment should recommence in the next cycle at a dose of fsh lower than that of the previous cycle.
Η θεραπεία πρέπει να αρχίσει πάλι τον επόμενο κύκλο με δόση fsh χαμηλότερη από εκείνη στον προηγούμενο κύκλο.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 15
质量:
if togo wishes, as we do, cooperation to recommence, the elections in 1998 must be completely transparent.
Εάν το Τόγκο επιθυμεί, όπως εξάλλου κι εμείς, να κυριαρχήσει η συνεργασία, κάτι τέτοιο δεν καθίσταται εφικτό εάν δεν διεξαχθούν με κάθε διαφάνεια οι εκλογές του 1998.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
the european commission has decided that exports of deboned beef and derived products from northern ireland can recommence from 1 june 1998.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αποφάσισε ότι οι εξαγωγές βοοειδών κρεάτων χωρίς κόκαλα και παράγωγων προϊόντων από τη Βόρεια Ιρλανδία μπορούν να ξαναρχίσουν από την 1η Ιουνίου 1998.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
the commission, however, has recently made a public announcement of its intention to recommence these inspections of monitoring facilities.
Προφανώς, το θέμα των εν λόγω εγκαταστάσεων ελέγχου θα έχει αμεσότατες επιπτώσεις στις εθνικές κυβερνήσεις και αντιλαμβάνομαι πως πολλές εθνικές κυβερνήσεις είναι ακόμα σε δύσκολη θέση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
following a further consultation of the standing veterinary committee the commission shall set the date on which exports of gelatin and tallow can recommence.
Μετά από περαιτέρω διαβούλευση με την Μόνιμη Κτηνιατρική Επιτροπή, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα ορίσει την ημερομηνία κατά την οποία θα δύνανται να επαναληφθούν οι εξαγωγές ζελατίνης και ζωικού λίπους.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
3.5 in december 2010, the oecd decided not to recommence negotiations on the agreement respecting normal competitive conditions in the commercial shipbuilding industry.
3.5 Τον Δεκέμβριο του 2010 ο ΟΟΣΑ αποφάσισε να μην ξαναρχίσει τις διαπραγματεύσεις για μια συμφωνία της ναυπηγικής βιομηχανίας με στόχο την εξασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού στην παγκόσμια αγορά.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
whereas there have been no storage operations of pigmeat for a long time, and this limit shall only be fixed afterwards should storage operations recommence;
ότι, για το χοίρειο κρέας, εφόσον δεν υπήρξαν εδώ και πολύ καιρό εργασίες αποθήκευσης ενδείκνυται, συνεπώς, να καθοριστεί το όριο αυτό μεταγενέστερα εάν εμφανισθούν εργασίες αποθήκευσης -
(g) where temporary measures are necessary in order to allow organic production to continue or recommence in the case of catastrophic circumstances;
2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την τήρηση των όρων του παρόντος άρθρου.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
if the landing is interrupted, permission shall be required before the landing recommences.
Εάν διακοπεί η εκφόρτωση, απαιτείται η χορήγηση άδειας πριν αυτή ξεκινήσει εκ νέου.·
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考: