来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
so important is this process that we must not allow ourselves to indulge in other bouts of institutional junkieism or go off onto self-serving ego trips during this debate.
Η διαδικασία αυτή είναι τόσο σημαντική που δεν πρέπει να επιτρέψουμε στους εαυτούς μας να παραδοθούμε σε άλλες κρίσεις θεσμικού εθισμού ή σε διαδρομές που αυτο-εξυπηρετούν τον εγωισμό μας κατά τη διάρκεια της συζήτησης αυτής.
the political scene and state structures are still marred by the self-serving aspirations of criminals and extremists, as the assassination of late prime minister zoran djindjic depressingly illustrated.
Η πολιτική σκηνή και οι κρατικές δομές εξακολουθούν να υπονομεύονται από τις ιδιοτελείς βλέψεις εγκληματιών και εξτρεμιστών, όπως κατέδειξε με θλιβερό τρόπο η δολοφονία του Πρωθυπουργού zoran djindjic.
way and the adoption of such arbitrary and self-serving partisan tactics at european level, merely serves to undermine the fundamental principles governing the political representation of our country within the committee of the regions.
Αν υπάρχει κάποια αμφιβολία όσον αφορά το νόημα της κοινοτικής νομοθεσίας, πιθανόν να είναι πρέπον να τεθεί αυτό το θέμα ενώπιον της Επιτροπής.
now it is time for eulex to prove that it is able to achieve its mandate, and that it has not already become a calcified, self-serving organization," he added.
Τώρα ήρθε η ώρα για την eulex να αποδείξει ότι είναι σε θέση να επιτύχει στην αποστολή της και ότι δεν έχει ήδη μετατραπεί σε έναν απολιθωμένο οργανισμό που ενδιαφέρεται μόνο για την εξυπηρέτηση των συμφερόντων του", πρόσθεσε.
no other member state has acted in this way and the adoption of such arbitrary and self-serving partisan tactics at european level, merely serves to undermine the fundamental principles governing the political representation of our country within the committee of the regions.
Ουδέπoτε άλλoτε κράτoς μέλoς εφήρμoσε παρεμφερή τακτική. Πρόκειται για αvαβάθμιση τoυ αυθαίρετoυ μικρoκoμματισμoύ σε ευρωπαϊκό επίπεδo, διαταράσσovτας και τη στoιχειωδέστερη πoλιτική εκπρoσώπηση της χώρας στηv ΕτΠ.
however, compromises are more easily reached in a growing economy – a fact that, in times of crisis, may result in increasingly uncooperative and self-serving behaviour that benefits one particular group alone.
Ωστόσο, οι συμβιβασμοί επιτυγχάνονται ευκολότερα σε μια αναπτυσσόμενη οικονομία ενώ σε περίοδο κρίσης ενισχύεται η απροθυμία συνεργασίας και η εγωιστική συμπεριφορά ορισμένων ομάδων.
all organisations need their critics. your insistence that the eu is an absolute good and that any criticism of it is either dishonest or xenophobic has done you no favours, because without critical scrutiny the brussels institutions become bloated, self-serving and corrupt.
Όλοι οι οργανισμοί χρειάζονται την κριτική. " επιμονή σας ότι η ΕΕ είναι ένα απόλυτο αγαθό και ότι η οποιαδήποτε κριτική εις βάρος της είναι είτε ανέντιμη ή ξενοφοβική δεν σας έχει κάνει καλό, γιατί χωρίς την κριτική εξέταση τα θεσμικά όργανα των Βρυξελλών γίνονται υπερφίαλα, ιδιοτελή και διεφθαρμένα.